[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지? by bree1042

View this thread on steempeak.com
· @bree1042 ·
$48.61
[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?
![번역.jpg](https://steemitimages.com/DQmeMNa4nQgsVjktZogMx9CSn54CSqkRPMBrq41To4Quem7/%EB%B2%88%EC%97%AD.jpg)

---

안녕하세요, 책 읽고 글 쓰는 Bree입니다. 

아는 분은 아시겠지만 제가 @tata1 님의 붓툰 시리즈를 영어로 번역하고 있습니다. 

![](https://steemitimages.com/DQmV8VVHB5CGrzAokGFgohxRuzhdgiqDyLd9U1PqE319eUX/1%EB%B6%93%ED%88%B0%EC%9C%A1%EC%95%84%EC%9D%BC%EA%B8%B0.png)
이렇게 생긴 붓툰들이지요. ^^ 

원래 번역을 하려고 했던 건 아니었는데, 타타님의 붓툰이 매력적이고, 재미있어서 번역을 맡게 됐어요. 무엇보다도 붓툰들에 "이야기"가 담겨 있다는 것도 참 좋았고요.

저는 직역이 아니라 의역을 하는 스타일이라 상상력이 제 번역에서는 아주 중요합니다. (제가 어떻게 영어를 이해하고, 우리말로 번역하는가 하는 건 나중에 기회가 닿으면 다시 자세히 설명하고 싶네요. ^^)그래서 보통 글들은 번역을 하기가 힘들어요. 하지만, "이야기"가 담겨 있으면 상상을 하며 번역을 하게 되지요. :)

처음에는 그냥 번역만 했었는데, 하다 보니 "이런 표현은 다른 분들께 알려줘도 좋겠다" 싶은 게 종종 보이더라고요. 그런 표현들이 **영어 공부하시는 분들, 한영 번역을 공부하고 싶어하는 분들께도 도움이 되지 않을까 싶었습니다. 그래서 제가 번역하는 글들에서 좋은 표현, 혹은 조심해야 할 표현들을 알려드리고, 또 어떻게 번역할까 고민하는 과정이나 뒷얘기들을 함께 나누려고 합니다.**

"Bree's 번역 이야기" 시리즈는 처음 시도해보는 거라 어떤 식으로 이어나갈지 연재하면서 고민을 좀 더 해보겠습니다.

<p><code>Hi, this is Bree.
I'm translating @tata1's Bootoon series. I think my postings can be helpful to those who study English and want to translate Korean into English. So I'd like to share how I translate, what causes problems, and what I have to be cautious about when I translate, etc.</code>

오늘은 일단 [붓툰bootoon-마니어 스토리]-신의 대답](https://steemit.com/webtoon/@tata1/4uayrz-bootoon)의 영어 버전인 [[Bootoon - Manyer Story] Answer of a God](https://steemit.com/webtoon/@tata1/bootoon-manyer-story-answer-of-a-god)과 [[붓툰bootoon 육아일기]-내 동생, 내가 지킨다!](https://steemit.com/kr/@tata1/6zn9q7-bootoon)의 영어 버전인 [[BootToon] Daddy & Daughters Diary - I'll Protect My Sister!](https://steemit.com/webtoon/@tata1/boottoon-daddy-and-daughters-diary-i-ll-protect-my-sister)에 나오는 글들로 살펴보도록 하겠습니다.

<p><code> You can find the related postings at the bottom. Thank you.</code>

---

### **1.** 누가 이름 물어 봤어? ###
<br>
누가 이름 물어 봤어? 누가 물어봤냐고오~!!
역시 마니어는 질문부터가 아주 까칠하죠? 이 문장을 한번 영어로 만들어 보죠. 아주 쉬운 문장이고, 다 아는 단어인데도 이 문장을 영어로 번역하라고 하면 망설이게 되지요. 일단 단어부터 살펴볼까요?

> 누구(누가) - who 
> 이름 - name
> 물었다 - asked

전부 아는 단어들이지요? '묻다'는 ask인데 과거형으로 '물었다'가 되니까 asked를 써주면 됩니다. 이제 이 단어들만 주욱~ 나열하면 문장이 됩니다. 순서를 어떻게 나열하냐고요?

**물어보는 문장에서는 의문사가 맨 앞에 오고, 그 뒤에 동사가 옵니다.** 나머지는 그 뒤에 써주면 되죠. 그러니까 이렇게요.

<< 의문사 who - 동사 asked - 나머지 name >>

**Who asked name?**

여기에서 내가 물어본 건 개똥이 이름도 아니고, 쇠똥이 이름도 아닌 바로 "네 이름"을 물어본 거니까 *your*를 넣어주면 됩니다.

**Who asked your *name*?**
**누가 이름 물어봤어?**

(여기에서는 이름 물어본 게 아니라는 걸 강조하느라 name을 이탤릭체로 기울여서 썼습니다.)

### **2.** 당신의 정체가 뭐냐고! ###
<br>
"넌 누구니?"라는 말은 영어로 Who are you?라고 하지요. 이건 너무 쉬웠나요? ^^
그런데 **"넌 도대체 누구니? 넌 정체가 뭐니?"**라고 물을 때는 who 대신에 "무엇"을 뜻하는 what을 넣어서 What are you?라고 하기도 합니다. 

**What are you?**
**넌 정체가 뭐야?**

### **3.** 덜 큰 마녀라는 뜻이야. ###
<br>
좀 어려운 문장이 나왔습니다. 제가 번역하면서 좀 더 고심했던 문장이기도 합니다.


> 덜 큰 마녀라는 뜻이야.

이 문장을 영어로 만들려면 일단 어떤 단어들이 필요한지 살펴볼까요? 

"마녀라는 뜻이야."라는 우리말은 엄밀히 말하자면 "그건 내가 마녀라는 뜻이야."가 됩니다. 우리말을 할 때는 "그건 내가"가 생략되지만 **영작을 할 때는 이렇게 생략된 부분을 찾아서 넣어줘야 하지요.** **영어에서는 웬만해서는 주어가 생략되는 일이 없거든요.**

> 그것(그건) ~라는 뜻이다 - it means
> 내가 ~다 - I am
> 마녀 - a witch

단어 순서를 맞춰보면 이렇게 완성할 수 있습니다.

> (그건 내가) 마녀라는 뜻이야.
> It means I'm a witch.

그런데 여기에서는 **'덜 큰'**이라는 단어가 중요합니다.

완전히 다 자랐다고 할 때는 '자라다 grow'의 과거분사형인 grown을 씁니다. 아직 다 자라지 않았으니 not yet grown이 되겠지요.

하지만 왠지 그렇게 하면 육체적으로 다 자라지 않았다는 의미처럼 보입니다. (물론 아닐 때도 있지만요) 그렇다면 grown이라는 단어는 어울리지 않겠네요. 여기에서 '덜 큰 마녀'라는 말이 '소녀 마녀, 청소년 마녀'를 뜻하는 건 아닐 테니까요.

그렇다면 '덜 큰 마녀'란 도대체 무슨 뜻일까? 머리를 굴려봅니다.
아마도 정신적, 영적으로 덜 컸다는 뜻이 아닐까요? 또한 '덜 컸다'는 건 **'더 클 여지가 남아있다'**는 말이 되기도 합니다.

그래서 고심고심 끝에 저는 이렇게 번역했습니다.

**It means I'm a witch who has more room to grow.**
**아직 더 클 여지가 있는 마녀라는 뜻이지.**

### **4.** 그건 너무 심한 것 같아요. ###
<br>
이번에도 어려운 문장이 나왔네요. "그건 너무 심한 것 같아요." 이건 어떻게 영작할까요?

일단 우리말을 뜯어봅니다. "너무 심하잖아." 이 말은 무슨 뜻일까요? 앞뒤 내용을 살펴보면 "동생이 양말을 더렵혔다고 해서 동생(feat. @manizu 님)에게 양말 빨래를 시키는 건 너무하다"는 말입니다. 

아, 여기에서 중요한 단어가 나왔네요. manizu 냐고요? ^^
여기에서 중요한 단어는 "너무하다"입니다. 이 "너무하다"라는 말에 담긴 의미를 풀어보면 "그렇게 (동생에게) 시키는 건 너무하다, 그렇게 요구하는 건 무리다, 너무 어렵다"라는 말이 되는 거지요.

이 말을 영작하는데 필요한 단어를 살펴볼까요? 

> 너무 A해서 B하다. B하기엔 너무 A하다 - too A to B
> 요구하다, 부탁하다 - ask 

그래서 이렇게 번역이 됩니다.

**That's too much to ask.**
**그건 무리에요. 그건 너무 무리한 요구에요.**

직역을 하자면 "그건 요구하기엔 너무 과해요."가 되겠네요. 자연스럽게 우리말로 번역하면 "그건 무리에요. 그건 너무 심해요."가 되는 거고요.

---

첫 시간이었는데 어떠셨는지 모르겠네요. 관심이 있으신 분들을 위해 제가 번역했던 @tata1님의 글들 링크를 남깁니다. 그림이 있고, 글이 짧아서 영어로 읽기에도 좋아요. 한글판이 있으니 함께 보시면 영어 공부에도 더 도움이 될 거라고 생각합니다. (**shift 키를 누른 채 누르시면 새창으로 뜹니다.**)

<p><code>Please check out @tata1's Bootoon series in English below before you go. Press shift key and click, then a new window will pop open.</code>

![](https://steemitimages.com/0x0/https://steemitimages.com/DQmUFrPh9ke586rLDcf52LKoFbKy9DgjiSr6J24owQuedUc/image.png)

우리말: [[붓툰bootoon-마니어 스토리]-신의 대답](https://steemit.com/webtoon/@tata1/4uayrz-bootoon)
English: [[Bootoon - Manyer Story] Answer of a God](https://steemit.com/webtoon/@tata1/bootoon-manyer-story-answer-of-a-god)


![](https://steemitimages.com/DQmV8VVHB5CGrzAokGFgohxRuzhdgiqDyLd9U1PqE319eUX/1%EB%B6%93%ED%88%B0%EC%9C%A1%EC%95%84%EC%9D%BC%EA%B8%B0.png)
우리말: [[붓툰bootoon 육아일기]-내 동생, 내가 지킨다!](https://steemit.com/kr/@tata1/6zn9q7-bootoon)
English: [[BootToon] Daddy & Daughters Diary - I'll Protect My Sister!](https://steemit.com/webtoon/@tata1/boottoon-daddy-and-daughters-diary-i-ll-protect-my-sister)


앞으로도 재미있는 번역 이야기 들고 오겠습니다. 지금까지 Bree였습니다! :)

---

<br>
<center>[![follow_bree1042.gif](https://steemitimages.com/DQmPyJWHEdeHgXRG7GX3SDAh8mmncv5RyUkSVYBoFQziJXU/follow_bree1042.gif)](https://steemit.com/@bree1042)</center>
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
post_id15,093,009
authorbree1042
permlinkbree-s-1
categorykr-english
json_metadata"{"format": "markdown", "links": ["https://steemit.com/webtoon/@tata1/4uayrz-bootoon", "https://steemit.com/webtoon/@tata1/bootoon-manyer-story-answer-of-a-god", "https://steemit.com/kr/@tata1/6zn9q7-bootoon", "https://steemit.com/webtoon/@tata1/boottoon-daddy-and-daughters-diary-i-ll-protect-my-sister", "https://steemit.com/@bree1042"], "app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english", "sndbox", "translation", "englishlearning", "kr"], "users": ["tata1", "manizu"], "image": ["https://steemitimages.com/DQmeMNa4nQgsVjktZogMx9CSn54CSqkRPMBrq41To4Quem7/%EB%B2%88%EC%97%AD.jpg"]}"
created2017-10-11 23:15:42
last_update2017-10-11 23:15:42
depth0
children57
net_rshares20,184,733,594,403
last_payout2017-10-18 23:15:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value37.203 SBD
curator_payout_value11.402 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length5,388
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (60)
@indygu2015 ·
와! 저도 번역에대해 관심이 있는데 이렇게 bree님이 하시는걸보니 많이 도움이 됩니다^^
properties (22)
post_id15,093,438
authorindygu2015
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171011t232435745z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-11 23:24:36
last_update2017-10-11 23:24:36
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-18 23:24:36
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length50
author_reputation8,533,184,014,517
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
그러셨군요. 앞으로 [Bree's 번역 이야기]에서는 간단한 영작부터 시작해서 어려운 문장 한두개 정도까지 알려드리려고 해요. 처음 한영번역을 하시려는 분들께 많은 도움이 됐으면 좋겠습니다. ^^
properties (22)
post_id15,103,863
authorbree1042
permlinkre-indygu2015-re-bree1042-bree-s-1-20171012t024222301z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:42:21
last_update2017-10-12 02:42:21
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 02:42:21
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length109
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@steemit-2018 ·
great info, i will follow
properties (22)
post_id15,095,218
authorsteemit-2018
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171011t214221660z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-11 23:57:54
last_update2017-10-11 23:57:54
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-18 23:57:54
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length25
author_reputation-543,945,709,563
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@zoethehedgehog ·
브리님의 번역을 응원합니다! :)
properties (22)
post_id15,096,159
authorzoethehedgehog
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t001541666z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 00:15:45
last_update2017-10-12 00:15:45
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 00:15:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length18
author_reputation6,118,805,757,518
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
$0.06
고맙습니다! Zoe 님도 번역을 잘 하시니, 왠지 선생님께 리포트 보여드리는 기분입니다. ^^;;
👍  
properties (23)
post_id15,103,910
authorbree1042
permlinkre-zoethehedgehog-re-bree1042-bree-s-1-20171012t024313673z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:43:12
last_update2017-10-12 02:43:12
depth2
children0
net_rshares25,004,280,625
last_payout2017-10-19 02:43:12
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.058 SBD
curator_payout_value0.001 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length54
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (1)
@sochul ·
몇일동안 스팀잇을 제대로 들리지 못햇더니..
브리님이 이런 멋진 일을 하고 계셨었구나.. ^^
최고의 기획력에 타타님의 멋진 붓툰을 이렇게 교육적으로 풀어내시다니...

"오~ 아~ 퐌타스띡함에 푸르봇과 니스팀으로 응원 하께요"
properties (22)
post_id15,100,841
authorsochul
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t014527379z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 01:45:30
last_update2017-10-12 01:45:30
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 01:45:30
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length127
author_reputation170,259,404,908,614
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
고맙습니다! 언제나 스신의 가호가 함께하시길! 스멘~!! :)
properties (22)
post_id15,103,938
authorbree1042
permlinkre-sochul-re-bree1042-bree-s-1-20171012t024345393z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:43:42
last_update2017-10-12 02:43:42
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 02:43:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length34
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@hansikhouse ·
응원합니다 브리님!
properties (22)
post_id15,102,829
authorhansikhouse
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t022124496z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:21:21
last_update2017-10-12 02:21:21
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 02:21:21
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length10
author_reputation210,539,376,921,755
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
고맙습니다! :)
참, 아까 올리신 글 보고 팟 캐스트 찾아봤어요. ㅎㅎ 시간 될 때 예전것부터 하나씩 들어보려고요. :)
properties (22)
post_id15,103,996
authorbree1042
permlinkre-hansikhouse-re-bree1042-bree-s-1-20171012t024451730z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:44:48
last_update2017-10-12 02:44:48
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 02:44:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length68
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@skt1 ·
덜큰 마녀가 되고 싶다는 엉뚱한 생각을 해봅니다~ ^^
properties (22)
post_id15,103,241
authorskt1
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t022956277z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:29:57
last_update2017-10-12 02:29:57
depth1
children3
net_rshares0
last_payout2017-10-19 02:29:57
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length30
author_reputation100,512,996,922,568
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
그런데 타타님의 붓툰을 보시면 '마니어(덜 큰 마녀)'는 좀 무서운(?) 분이세요. ㅎㅎㅎ
properties (22)
post_id15,104,039
authorbree1042
permlinkre-skt1-re-bree1042-bree-s-1-20171012t024533794z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 02:45:30
last_update2017-10-12 02:45:30
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 02:45:30
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length50
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@fur2002ks ·
전 다큰 마녀가 될래요~ ^______________^
properties (22)
post_id15,107,080
authorfur2002ks
permlinkre-skt1-re-bree1042-bree-s-1-20171012t034846580z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 03:48:48
last_update2017-10-12 03:48:48
depth2
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 03:48:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length30
author_reputation1,183,949,922,229,304
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@tata1 ·
네! 환영합니다. 독거님 근데....최종성별검사에서 빤쭈를 내려야 하는데 통과 하실라나...ㅋㅋㅋ
properties (22)
post_id15,117,815
authortata1
permlinkre-fur2002ks-re-skt1-re-bree1042-bree-s-1-20171012t070852412z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 07:08:54
last_update2017-10-12 07:08:54
depth3
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 07:08:54
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length54
author_reputation109,928,704,812,170
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@chocolate1st ·
붓툰을 불이님이 번역하신 거였군요. :) 역시 능력자시군요. ^-^붓툰도 읽어봐야겠네요. 
그리고 번역 이야기도 기대할게요. tip!
👍  
properties (23)
post_id15,104,860
authorchocolate1st
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t030112180z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemkr/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 03:01:12
last_update2017-10-12 03:01:12
depth1
children1
net_rshares1,753,702,960
last_payout2017-10-19 03:01:12
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length74
author_reputation20,157,860,920,036
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (1)
@bree1042 ·
고맙습니다! 붓툰 이야기가 재미있어서 번역 작업도 즐겁게 하고 있답니다. :)
properties (22)
post_id15,142,944
authorbree1042
permlinkre-chocolate1st-re-bree1042-bree-s-1-20171012t135721590z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 13:57:18
last_update2017-10-12 13:57:18
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 13:57:18
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length43
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@tipu ·
<table><tr><td>http://i.imgur.com/sAg9ypb.png</td><td><p><strong>Hi @bree1042! @chocolate1st is sending you 0.1 SBD tip and @tipU upvote http://i.imgur.com/UwA0sjo.png :)</strong></p><p><a href="https://steemit.com/steemit/@tipu/tipu-quick-guide" rel="noopener">@tipU - send tips by writing tip! in the comment, get share of the profit :)</a></td></tr></table>
properties (22)
post_id15,104,895
authortipu
permlinkre-bree-s-1-20171012t030144
categorykr-english
json_metadata{}
created2017-10-12 03:01:45
last_update2017-10-12 03:01:45
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 03:01:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length360
author_reputation55,804,171,747,699
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@rosaria ·
브리님~~ 정말 짱이에요!!~
영어 이놈자슥은 몇십년을 해도 늘생각을 안하네요 ㅋㅋㅋ
properties (22)
post_id15,105,583
authorrosaria
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t031641797z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 03:16:42
last_update2017-10-12 03:16:42
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 03:16:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length47
author_reputation33,884,415,613,920
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
제가 음식할 때마다 그런 생각을 한답니다.
도대체 주부 몇년차인데 요리 이놈자슥은 늘 생각을 안 한다... ㅎㅎㅎ
properties (22)
post_id15,143,378
authorbree1042
permlinkre-rosaria-re-bree1042-bree-s-1-20171012t140301360z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:02:57
last_update2017-10-12 14:02:57
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:02:57
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length63
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@fur2002ks ·
브리님~ 잘 보고 갑니다^^ 프사가 귀엽게 바뀌었네요^^
properties (22)
post_id15,107,109
authorfur2002ks
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t034922853z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 03:49:24
last_update2017-10-12 03:49:24
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 03:49:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length31
author_reputation1,183,949,922,229,304
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
예전에 웹디자인하던 친구가 그려준 제 캐리커쳐에요. 까맣게 잊고 있다가 찾아냈어요. ㅎㅎ
properties (22)
post_id15,143,259
authorbree1042
permlinkre-fur2002ks-re-bree1042-bree-s-1-20171012t140122910z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:01:18
last_update2017-10-12 14:01:18
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:01:18
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length49
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@myhappycircle ·
응원합니다~ 브리님~^^~
properties (22)
post_id15,108,527
authormyhappycircle
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t041824605z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 04:18:24
last_update2017-10-12 04:18:24
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 04:18:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length14
author_reputation3,658,755,036,990
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
고맙습니다~!! 해피서클님이 응원해주시니 더 힘이 납니다. 불끈불끈~!! :)
properties (22)
post_id15,143,406
authorbree1042
permlinkre-myhappycircle-re-bree1042-bree-s-1-20171012t140329304z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:03:27
last_update2017-10-12 14:03:27
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:03:27
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length43
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bard-dante ·
대단하세요~ 역시 번역이라는 과정은 정말 힘든 것 같습니다.
특히 우리말은 외국어로 표현하기 어려운 표현이 많은 것 같아요.
그래서 노벨문학상 같은 문학상을 받는일이 굉장히 힘든 일이라고 하기도 하지만요.
properties (22)
post_id15,110,991
authorbard-dante
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t050702177z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 05:07:00
last_update2017-10-12 05:07:00
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 05:07:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length114
author_reputation1,693,904,371,787
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
맞습니다. 그래도 다행히 이제는 번역 작업이 전보다 좀더 활발하게 이루어지는 것 같아요.
작년에 한강 작가의 "채식주의자"도 영국에서 번역이 되어서 맨부커상을 받았으니까요. 
앞으로도 그런 작업들이 더 활발하게 일어났으면 해요.
properties (22)
post_id15,143,493
authorbree1042
permlinkre-bard-dante-re-bree1042-bree-s-1-20171012t140453553z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:04:48
last_update2017-10-12 14:04:48
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:04:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length127
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@neojew ·
bree1042 님이 보람있는 일 하시네요.
잘 읽었습니다.
properties (22)
post_id15,111,128
authorneojew
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t050907688z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 05:09:06
last_update2017-10-12 05:09:06
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 05:09:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length33
author_reputation117,189,550,617,766
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
고맙습니다. 
하면서 저도 무척 재미있고 즐겁답니다. 영어야 워낙 좋아하는 거고, 타타님의 붓툰도 굉장히 재미있거든요. ^^
properties (22)
post_id15,143,557
authorbree1042
permlinkre-neojew-re-bree1042-bree-s-1-20171012t140602660z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:06:00
last_update2017-10-12 14:06:00
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:06:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length69
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@myego13 ·
I am curious about Korean language but how can I solve this language structure and where should I start, I have no idea🤔
properties (22)
post_id15,115,667
authormyego13
permlinkre-bree1042-20171012t93021387z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "esteem/1.4.6", "format": "markdown+html", "community": "esteem", "tags": "kr-english"}"
created2017-10-12 06:30:24
last_update2017-10-12 06:30:24
depth1
children2
net_rshares0
last_payout2017-10-19 06:30:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length120
author_reputation13,910,198,687,980
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries
0.
accountesteemapp
weight500
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
$0.02
Korean is definitely one of the difficult languages to learn, especially if you're from Western country. (Some Eastern countries such as Japan shares almost same sentence structure and Chinese characters so it's relatively easier for Japanese to pick up Korean than others.)
But if you're willing to learn Korean, I suggest you learn Korean alphabet, *Hangul* first. It's very easy to learn, and once you learn how to read Hangul, it'll help you study Korean better.
👍  
properties (23)
post_id15,143,809
authorbree1042
permlinkre-myego13-re-bree1042-20171012t93021387z-20171012t140944023z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:09:39
last_update2017-10-12 14:09:39
depth2
children1
net_rshares9,774,110,932
last_payout2017-10-19 14:09:39
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.017 SBD
curator_payout_value0.005 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length466
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (1)
@myego13 ·
Thank you so much @bree1042, this will be a good start for me👍
properties (22)
post_id15,144,006
authormyego13
permlinkre-bree1042-20171012t171242953z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "esteem/1.4.6", "format": "markdown+html", "community": "esteem", "tags": "kr-english"}"
created2017-10-12 14:12:45
last_update2017-10-12 14:12:45
depth3
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:12:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length62
author_reputation13,910,198,687,980
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries
0.
accountesteemapp
weight500
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@starjuno ·
아~ 난 ~또!!!
타타님이 영어도 이리 완벽하게 구사하시나 했네요 ㅎㅎㅎ
어린마녀가 좀 어렵긴 해요.
단순히 little witch 로 하기도 좀 부족한 느낌이고.
not yet fully grown 도 생각해 볼 수 있을 것 같고
좀 애매하긴 해요 ㅎㅎㅎ
하지만 아주 잘 재밌게 읽었답니다.^^
properties (22)
post_id15,117,364
authorstarjuno
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t070037422z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 07:00:45
last_update2017-10-12 07:00:45
depth1
children4
net_rshares0
last_payout2017-10-19 07:00:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length166
author_reputation176,920,345,078,243
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
네. 좋은 지적해주셔서 고맙습니다.

타타님의 붓툰을 보시면 아시겠지만 마니어는 심령상담사이고, 분명 소녀는 아니고(^^;), 몸집도 크신 분이세요. 그러다 보니 저도 고민을 많이 했는데 little, not yet fully grown, stunted, immature, unfledged 등의 단어는 어울리지 않는 것 같았어요. 
그분을 심령상담사, 제사장, 신녀로 부르기 때문에, 이미 한편으로는 full-fledged된 마녀거든요. 그래서 "덜 큰 마녀"라는 말이 "영적으로 더 자랄 수 있는 마녀, 그분의 영성이 더 자랄 수 있다"라는 뜻으로 해석했답니다. 그래서 더 자랄 여지가 있다는 의미로 witch who has more room to grow라고 번역했어요.

번역은 늘 고민의 연속인 것 같습니다. 그래도 즐겁게 작업했답니다. :)
properties (22)
post_id15,144,307
authorbree1042
permlinkre-starjuno-re-bree1042-bree-s-1-20171012t141652085z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:16:48
last_update2017-10-12 14:16:48
depth2
children3
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:16:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length420
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@starjuno ·
immature 는 어떨까요?
표현하려는 것과 잘 안 어울릴까요?
아~놔~~이거 괜히 자꾸 생각하게 되네요 ㅎㅎㅎㅎ
properties (22)
post_id15,168,100
authorstarjuno
permlinkre-bree1042-re-starjuno-re-bree1042-bree-s-1-20171012t195721417z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 19:57:24
last_update2017-10-12 19:57:24
depth3
children2
net_rshares0
last_payout2017-10-19 19:57:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length64
author_reputation176,920,345,078,243
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@tata1 ·
너무 좋아요! 저도 읽어보면서 공부가 되니 좋고요. 더 많은 분들께 붓툰을 알리는 효과도 있으니 참 기쁘네요. 폴보팅으로 성원합니다.^^
properties (22)
post_id15,117,761
authortata1
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t070741534z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 07:07:45
last_update2017-10-12 07:07:45
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 07:07:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length76
author_reputation109,928,704,812,170
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
저도 새로운 연재를 시작하게 되서 너무 기쁩니다!
타타님의 붓툰이 더 많이 많이 알려졌으면 좋겠어요. :)
properties (22)
post_id15,144,792
authorbree1042
permlinkre-tata1-re-bree1042-bree-s-1-20171012t142317559z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:23:15
last_update2017-10-12 14:23:15
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:23:15
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length59
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@steemitboard ·
Congratulations @bree1042! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

[![](https://steemitimages.com/70x80/http://steemitboard.com/notifications/payout.png)](http://steemitboard.com/@bree1042) Award for the total payout received

Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click [here](https://steemit.com/@steemitboard)

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word `STOP`

> By upvoting this notification, you can help all Steemit users. Learn how [here](https://steemit.com/steemitboard/@steemitboard/http-i-cubeupload-com-7ciqeo-png)!
properties (22)
post_id15,117,799
authorsteemitboard
permlinksteemitboard-notify-bree1042-20171012t070838000z
categorykr-english
json_metadata"{"image": ["https://steemitboard.com/img/notifications.png"]}"
created2017-10-12 07:08:36
last_update2017-10-12 07:08:36
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 07:08:36
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length691
author_reputation38,705,954,145,809
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@yurizard ·
저에게는 큰 산인 영어가 브리님에게는 정말 사랑스러운 아기 같은 정도의 난이도라는 것이 늘 대단하다고 생각합니다
properties (22)
post_id15,119,389
authoryurizard
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t073830318z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 07:38:42
last_update2017-10-12 07:38:42
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 07:38:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length62
author_reputation5,949,006,513,706
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
제게는 수학이 큰 산이랍니다. ^^;
각자가 서로 잘하는 게 다르니 참 다행이지 않나요? 모두가 똑같은 한 가지를 잘하면 그것도 별로 재미없을 거 같아요. ^^
properties (22)
post_id15,144,983
authorbree1042
permlinkre-yurizard-re-bree1042-bree-s-1-20171012t142544651z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:25:39
last_update2017-10-12 14:25:39
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:25:39
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length89
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@leesol ·
브리님 정성이 가득한 포스팅 한글자 한글자 잘 읽고 갑니다 :D I'm an illustrator who has more room to grow! sol 이었습니다 ㅎㅎ
properties (22)
post_id15,133,793
authorleesol
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t114632668z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 11:46:33
last_update2017-10-12 11:46:33
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 11:46:33
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length94
author_reputation43,207,143,526,344
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
Definitely! You have much more room to grow! 
이 문장에서는 "덜 자랐다"라는 뜻이 아니라 "더 자랄 가능성이 크다, 잠재력이 크다"라고 해석해주세욥!
솔님도 잠재력이 무궁무진하신 분이니까요! :)
properties (22)
post_id15,145,259
authorbree1042
permlinkre-leesol-re-bree1042-bree-s-1-20171012t142911353z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:29:06
last_update2017-10-12 14:29:06
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:29:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length130
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@ghana531 ·
번역이 이런 과정을 통해 이루어지는군요! 의미를 살리며 번역하는게 정말 쉽지 않은 일이네요. 저라면 어떻게 번역했을지 생각해보면서 재미있게 읽었습니다> <
properties (22)
post_id15,143,434
authorghana531
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t140355272z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:04:00
last_update2017-10-12 14:04:00
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:04:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length86
author_reputation17,201,073,656,971
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
1, 2번은 사실 영작에 가깝죠. 너무 어려운 얘기만 쓰는 것보다 모든 분들께 영어를 재미있게 알려드리고 싶어서요. 쉬운 문장의 영작과 좀더 까다로운 번역 모두를 함께 포스팅해보려 합니다. 재미있게 읽어주셔서 고마워요. ^^
properties (22)
post_id15,159,033
authorbree1042
permlinkre-ghana531-re-bree1042-bree-s-1-20171012t173445341z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 17:34:42
last_update2017-10-12 17:34:42
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 17:34:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length125
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@magical-salt ·
항상 번역된 결과물만 보다가, 이렇게 생생한 번역과정을 보게되는군요 :) 
귀한 글을 본것 같습니다 :D
properties (22)
post_id15,143,735
authormagical-salt
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t140820037z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:08:30
last_update2017-10-12 14:08:30
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:08:30
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length58
author_reputation8,024,988,975,286
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
귀한 글이라고 해주시니 더욱 기분이 좋습니다. ^^
앞으로도 많은 분들께 도움되는 재미있는 번역 이야기 들고 오겠습니다. ^^
properties (22)
post_id15,159,147
authorbree1042
permlinkre-magical-salt-re-bree1042-bree-s-1-20171012t173628361z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 17:36:24
last_update2017-10-12 17:36:24
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 17:36:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length70
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@happyworkingmom ·
우와~ 오늘은 정말 많은 표현 알고 가네요.. 번역이 참 생각보다 쉽지 않은데 대단하세요.. 저도 영어 브리님처럼 잘 하고 싶네요. 진심..ㅠ.ㅜ
properties (22)
post_id15,145,268
authorhappyworkingmom
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t142916084z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:29:15
last_update2017-10-12 14:29:15
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:29:15
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length81
author_reputation926,118,728,128,793
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
고맙습니다.  해피워킹맘님도 공부 욕심이 많으신가봐요. ^^
지금은 바빠서 시간이 안 나시겠지만, 아이들이 조금 손이 덜 가도록 자라면 많은 일을 하실 수 있을 거에요.  그때까지 화이팅입니다!!
properties (22)
post_id15,159,256
authorbree1042
permlinkre-happyworkingmom-re-bree1042-bree-s-1-20171012t173758646z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 17:37:57
last_update2017-10-12 17:37:57
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 17:37:57
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length109
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@successtrainer ·
와우 아주 awesome 합니다 ㅎㅎㅎ
properties (22)
post_id15,146,969
authorsuccesstrainer
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t145419218z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 14:54:09
last_update2017-10-12 14:54:09
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 14:54:09
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length21
author_reputation19,800,067,311,173
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
오랜만에 뵙습니다, 석세스트레이너님. ^^ 
칭찬해주셔서 고맙습니다! :)
properties (22)
post_id15,159,292
authorbree1042
permlinkre-successtrainer-re-bree1042-bree-s-1-20171012t173829121z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 17:38:27
last_update2017-10-12 17:38:27
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 17:38:27
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length41
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@dayoung ·
번역하는건 단순히 영어를 잘하는 거랑 다른거 같아요. 우리말을 잘 해야... 번역도 잘 할수 있고, 상상력도 풍부해야하는거 같고.. ^-^ 정말 부러운 능력입니다ㅎㅎ 오늘도 재밌게 보고 가요!!
properties (22)
post_id15,147,657
authordayoung
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t150326586z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 15:03:27
last_update2017-10-12 15:03:27
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 15:03:27
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length108
author_reputation9,598,916,685,984
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
저는 주로 소설을 많이 읽어서인지, 보고서 스타일의 글보다 이렇게 이야기가 있는 글이 번역하는 게 더 쉽더라고요.  이것도 다 제 의역 스타일을 마음에 들어해주신 타타님 덕분입니다. ^^
properties (22)
post_id15,159,398
authorbree1042
permlinkre-dayoung-re-bree1042-bree-s-1-20171012t174020528z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 17:40:18
last_update2017-10-12 17:40:18
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 17:40:18
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length104
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@leesongyi ·
브리님이 설명해주시는 영어수업을 들으니 엄청 이해가 잘 돼요 ㅎㅎ 대학교 강의 들을 때보다 더 집중해서 본 것 같습니다 ㅎㅎㅎ
properties (22)
post_id15,155,781
authorleesongyi
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t165053670z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 16:50:54
last_update2017-10-12 16:50:54
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 16:50:54
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length70
author_reputation37,535,693,521,838
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
도움이 됐다니 정말 다행입니다! 영어관련 글을 쓸 때는 '도움이 된다, 재미있다'는 반응이 제일 신나거든요. :)
properties (22)
post_id15,159,453
authorbree1042
permlinkre-leesongyi-re-bree1042-bree-s-1-20171012t174101091z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 17:41:00
last_update2017-10-12 17:41:00
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 17:41:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length63
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@tutorcho ·
번역일 정말 힘들죠~~ 통역은 한번 실수하면 낙인찍혀서 일하기 힘들다고 하고, 번역은 단가가 너무 낮은 데 비해 들어가는 노력은 엄청나죠. 정말 적성이 안 맞으면 못하는 일인 것 같아요~~ 화이팅입니다!! ^^
properties (22)
post_id15,174,273
authortutorcho
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20171012t215528508z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 21:55:18
last_update2017-10-12 21:55:18
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2017-10-19 21:55:18
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length117
author_reputation5,695,810,810,737
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
네, 영어를 잘해도 번역은 또다른 영역인 거 같아요. 요즘은 번역 일거리는 많지만, 그만큼 번역일이 더 대접을 못받는 거 같아 안타깝습니다. 
응원해주셔서 고맙습니다. :)
properties (22)
post_id15,178,638
authorbree1042
permlinkre-tutorcho-re-bree1042-bree-s-1-20171012t233050735z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 23:30:51
last_update2017-10-12 23:30:51
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 23:30:51
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length96
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@phiskim ·
번역이 이런과정을 통해서 이루어지는거군요..완전 재미있게 봤습니다~~;;
properties (22)
post_id29,088,070
authorphiskim
permlinkre-bree1042-bree-s-1-20180130t034417253z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2018-01-30 03:44:21
last_update2018-01-30 03:44:21
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2018-02-06 03:44:21
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length40
author_reputation40,117,451,230
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
재미있게 읽어주셔서 고맙습니다! 예전 글까지 찾아봐 주시다니, 감동이에요. :)
properties (22)
post_id29,099,698
authorbree1042
permlinkre-phiskim-re-bree1042-bree-s-1-20180130t045108567z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2018-01-30 04:51:09
last_update2018-01-30 04:51:09
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2018-02-06 04:51:09
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length44
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000