Translation report part 3: OroCRM (1016 words) by filippocrypto

View this thread on steempeak.com
· @filippocrypto ·
$24.39
Translation report part 3: OroCRM (1016 words)
![A2852D1D-F3B1-46C2-9827-89CFA8F3562D-2-2.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmQRUGjWLw3YkMGR3UqAEAKnyXYdRMEkZToyh7ghvzrPWm)
(Immagine made by @pab.ink)

*This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language*





# Project details and translation's reason

>**OroCRM is a modern and flexible open source system that facilitates the relationship with customers. It allows you to control your client relationships through a single, easy and intuitive location. The strengths of this product are many:**

>* It guarantees an easy and immediate synchronization of customers and their profiles. This means that we don't have to handle the problem of data duplication and their consequent complex management.


>* The product is completely open source.


>* OroCRM facilitates all stages of the sale, leading and facilitating you at every moment of the sale, making sure that the marketing and sales targets are maintained in the most profitable possible way for the user.


>* It allows numerous possibilities of analysis, one of the most interesting features is the "magento" function, an important extension of the shopping cart that will limit the abandonment of the customers without having purchased.



>* In addition, OroCRM has an excellent and convenient dashboard that increases understanding.


>**All these points, and other motivations have given me the impulse to translate this project. I also strongly believe in the values of mutual aid, and in the concept of open source.**






# Github

Check out the whole project on [Github]( https://github.com/oroinc/crm)




# contribution specification
>My role as a translator remains unchanged and consists in translating in the most appropriate way possible. In this specific case I have to translate computer strings. The translation is from my Italian native language into English language. Symbols and special characters are not considered in the count.

# Translation Overview

This is my third translation of the OroCRM project. Continuing in my work as a translator in this project I'm gaining more and more awareness. In these thousand words I found myself faced with both new topics and broader arguments already discussed above, among which we can find: the sales channels, the currency used, its invoicing and useful details for the profile of potential customers. 
Being OroCRM a program focused on sales and purchases and their simplification, these concepts are reported in such a way to be as functional as possible. This open source program is born with the intention to simplify both the work flow and the profit margins and the strings I'm working on are used to build the future interface.


  



# Excerpts of my work

>**Below I propose some significant strings that help to better understand the work that I have done translating these 1000 words:**




* About the sales channels...

a.)
>One of active channels, from which the application will get information on this opportunity.
 
b.)

>Sales channel within OroCRM to which the lead belongs. (Will be removed in 2.0;)
 
c.)

>oro.analytics.calculate_all_channels_analytics





* About the currency...

a.)

>The currency specified for the close renevue value.

b.)
> This widget displays the list of opportunities that can be configured to show only opportunities in certain conditions, e.g. only open opportunities that are owned by the current user.

c.)

>The currency specified for the budget amount value.



# Languages


Source language: English

Target language: Italian

To check my previous experiences as a translator you can consult my [application](https://steemit.com/davinci-application/@filippocrypto/translator-application-for-utopian-and-davinci)

# Word count

Words Translated :1016

# Proof of authorship 


You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities

[link 1](https://crowdin.com/project/oro-crm)

[link  2]( https://crowdin.com/project/oro-crm/activity_stream)

Note:

[Some phrases have been taken from my previous post](https://steemit.com/utopian-io/@filippocrypto/translation-report-part-2-orocrm-1022-words)
πŸ‘  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
post_id60,086,297
authorfilippocrypto
permlinktranslation-report-part-3-orocrm-1016-words
categoryutopian-io
json_metadata{"image":["https:\/\/ipfs.busy.org\/ipfs\/QmQRUGjWLw3YkMGR3UqAEAKnyXYdRMEkZToyh7ghvzrPWm"],"community":"busy","tags":["utopian-io","translations","davinci-polyglot","crowdin","ita"],"users":["pab.ink","utopian-io","davinci.polyglot","filippocrypto"],"links":["\/@pab.ink","\/@utopian-io","\/@davinci.polyglot","https:\/\/github.com\/oroinc\/crm","https:\/\/steemit.com\/davinci-application\/@filippocrypto\/translator-application-for-utopian-and-davinci","https:\/\/crowdin.com\/project\/oro-crm","https:\/\/crowdin.com\/project\/oro-crm\/activity_stream","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@filippocrypto\/translation-report-part-2-orocrm-1022-words"],"format":"markdown","app":"busy\/2.4.0"}
created2018-08-18 18:15:18
last_update2018-08-18 18:15:18
depth0
children3
net_rshares20,865,376,669,208
last_payout2018-08-25 18:15:18
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value18.051 SBD
curator_payout_value6.343 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length4,212
author_reputation38,607,054,321,538
root_title"Translation report part 3: OroCRM (1016 words)"
beneficiaries
0.
weight1,000
accountdavinci.pay
1.
weight500
accountutopian.pay
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (63)
@mcassani ·
$4.18
Hi @filippocrtypto!

Thank you for your contribution.
The post is well written and very well discussed. The new format is absolutely better than the oldest one; I think that is very useful in order to understand easier the work you have done.
The strings translated are very accurate; your work is very understandable and very well done.
Keep up the very good job!

---

Your contribution has been evaluated according to [Utopian policies and guidelines](https://join.utopian.io/guidelines), as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, [click here](https://review.utopian.io/result/12/13141).

---- 
Chat with us on [Discord](https://discord.gg/vMGmDSm)
πŸ‘  , ,
properties (23)
post_id60,285,728
authormcassani
permlinkre-filippocrypto-translation-report-part-3-orocrm-1016-words-20180820t224959016z
categoryutopian-io
json_metadata{"links":["https:\/\/join.utopian.io\/guidelines","https:\/\/review.utopian.io\/result\/12\/13141","https:\/\/discord.gg\/vMGmDSm"],"app":"steemit\/0.1","tags":["utopian-io"],"users":["filippocrtypto"]}
created2018-08-20 22:50:00
last_update2018-08-20 22:50:00
depth1
children1
net_rshares3,116,311,596,716
last_payout2018-08-27 22:50:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value3.167 SBD
curator_payout_value1.017 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length750
author_reputation34,851,559,982,476
root_title"Translation report part 3: OroCRM (1016 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (3)
@utopian-io ·
$0.02
Thank you for your review, @mcassani!

So far this week you've reviewed 4 contributions. Keep up the good work!
πŸ‘  ,
properties (23)
post_id60,578,931
authorutopian-io
permlinkre-re-filippocrypto-translation-report-part-3-orocrm-1016-words-20180820t224959016z-20180824t022509z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.19.42"}
created2018-08-24 02:25:09
last_update2018-08-24 02:25:09
depth2
children0
net_rshares15,713,367,865
last_payout2018-08-31 02:25:09
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.018 SBD
curator_payout_value0.003 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length111
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"Translation report part 3: OroCRM (1016 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (2)
@utopian-io ·
$0.02
Hey @filippocrypto
 **Thanks for contributing on Utopian**.
We’re already looking forward to your next contribution!

**Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.**

<a href='https://v2.steemconnect.com/sign/account-witness-vote?witness=utopian-io&approve=1'>Vote for Utopian Witness!</a>
πŸ‘  ,
properties (23)
post_id60,299,175
authorutopian-io
permlinkre-translation-report-part-3-orocrm-1016-words-20180821t024509z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.19.42"}
created2018-08-21 02:45:09
last_update2018-08-21 02:45:09
depth1
children0
net_rshares15,778,310,366
last_payout2018-08-28 02:45:09
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.016 SBD
curator_payout_value0.003 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length306
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"Translation report part 3: OroCRM (1016 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (2)