create account

[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47) by elpoliglota

View this thread on steemit.com
· @elpoliglota ·
$23.92
[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47)
<center>![Nodo 2.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmUS7Aaenk3mGSJmwUMfxtXM6f1iCAfrNB3zsGVzG78N5M)
</center>

[Source](https://pixabay.com/es/nodo-js-logo-nodejs-javascript-736399/)

[**Node.js's Github Repository**](https://github.com/nodejs/i18n)

# Project Details
![Nodo 37.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/i5Ak1I6c-Nodo2037.png)

> Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside the browser.

> Node.js brings event-driven programming to web servers, enabling development of fast web servers in JavaScript. Developers can create highly scalable servers without using threading, by using a simplified model of event-driven programming that uses callbacks to signal the completion of a task. Node.js connects the ease of a scripting language (JavaScript) with the power of Unix network programming.

In easier to understand words: Node-js is a free platform whose goal is to provide its users the possibility to create lightweight and cost efficient web servers, how does Node.js do this?

Node.js handles web server connections in a way so they don´t take up as much space in a server, and thus, the owner of a project would not need to invest as much money in multiple servers to store so much information in Gigabytes.

Being an Open Source Project, Node.js possesses immense value for providing so much while at the same time being totally free.

# Contribution Specifications
737,531 words have been translated so far in the Spanish translation folder of Node.js, which amounts to a total of 70% done in regards to the completion of the translation of this big project.

# Translation Overview
In this contribution, I started translating the **third url.md folder** of Node.js.

**URL** stands for Uniform Resource Locator, colloquially termed a web address. It is a reference to a web resource that specifies its location on a computer network and a mechanism for retrieving it.

Uniform Resource Locators were defined in 1994 by Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web.

The format combines the pre-existing system of domain names (created in 1985) with file path syntax, where slashes are used to separate directory and filenames. Conventions already existed where server names could be prefixed to complete file paths, preceded by a double slash (//).

![800px-Uniform_Resource_Locator.svg.png](https://cdn.steemitimages.com/DQmX73sdbYXNYqyWjrH2RgZc5rUC5XY5gJUnU6qmvfmUun6/800px-Uniform_Resource_Locator.svg.png)

[Image Source](https://en.wikipedia.org/wiki/File:Uniform_Resource_Locator.svg)

-----

In this contribution (just like in my previous one), I took a different approach and continued to translate this folder in order, following the sequence of the information:

![Nodo 39.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/qTj8iyAt-Nodo2039.png)

Here in the last image you can see that the green text is made up of strings that have already been translated, I decided to translate the strings of this folder in order this time.

This time, the concepts that showed the most relevance were **Iterator** and **ASCII**.

These are some examples of strings that show these words:

1 . ITERATOR

![Nodo 42.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/u797Y8rA-Nodo2042.png)

![Nodo 43.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/LBlbWsoh-Nodo2043.png)

2 . ASCII

![Nodo 40.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/ylZCbSx8-Nodo2040.png)

![Nodo 41.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/9decSmOT-Nodo2041.png)

Those are the new words I found on **url.md**.

-----

These are the meanings of the concepts I learned about while working on this contribution:

## **Iterator**:

An iterator is a generalization of a pointer, used for abstracting addresses of elements of different structures. Where a pointer addresses exactly one object, an iterator can address multiple linear objects. As a result, it happens to be a very powerful for allowing data structures to interface with algorithms that aren’t aware of the structure they are operation on.

An iterator is also an object that represents a stream of data. Unlike a sequence, an iterator can (usually) only provide the next item.

Various types of iterators are often provided via a container's interface.

Iterators date to the CLU programming language in 1974.

[Reference for this concept](https://en.wikipedia.org/wiki/Iterator)

![iteratordiagram.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/fAkMbtFf-iterator-diagram.png)

[Image Source:](https://reactiveprogramming.io/books/design-patterns/es/catalog/iterator)

## **ASCII**:

The word **ASCII** stands for: American Standard Code for Information Interchange.

ASCII is a character encoding based on the latin alphabet, the same way that it is used in modern English.

The ASCII code uses 7 bits to represent characters, even though it initially used an additional bit (parity bit) that was used to detect transmission errors.

Almost every current information system uses the ASCII code to represent texts and control the devices that handle keyboard text.

ASCII was the most common character encoding on the World Wide Web until December 2007, when UTF-8 encoding surpassed it; UTF-8 is backward compatible with ASCII.

[Reference for this concept:](https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII)

This is the complete set of ASCII characters:

![ASCII_full.svg.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/ojgSXDMo-ASCII_full.svg.png)

[Image Source](https://commons.wikimedia.org/wiki/File:ASCII_full.svg)

---------

**Total of words translated on my previous contribution, on the third url.md subfolder**
![Nodo 31.png](https://cdn.steemitimages.com/DQmUGgLriCeeckheBYmt7FqnjSJUrgqavoUGuC4soLxu9Hs/Nodo%2031.png)

**Total of words translated on this contribution, on the third url.md subfolder**
![Nodo 38.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/XJrta25t-Nodo2038.png)


# Languages
The project's source language is English and it is being translated into Spanish.

Also, Node.js is currently being translated into other 32 languages. I´m contributing to making this project accessible to the Spanish speaking community online.

Besides collaborating as a translator for Open Source Projects on Crowdin I also work as a Freelance Translator for a law firm in the US, I've been working for that company for one year and six months, translating sworn statements and legal documents from English to Spanish and viceversa.

Open Source Projects I've worked on and contributed to as a translator:

[1 . Verdaccio](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-verdaccio-1000-words)

[2 . OroCRM](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-orocrm-1141-words-part-8)

[3 . BiglyBT](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-biglybt-631-words-part-5)

[4 . The Curious Expedition](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-the-curious-expedition-1003-words)

5 . Node.js

# Word Count
[Part 1: 1016](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1016-words-part-1); [Part 2: 1026](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1026-words-part-2); [Part 3: 1035](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1035-words-part-3); [Part 4: 1092](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1092-words-part-4); [Part 5: 1050](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1050-words-part-5); [Part 6: 1147](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1147-words-part-6); [Part 7: 1133](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1133-words-part-7); [Part 8: 1049](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1049-words-part-8); [Part 9: 1090](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1090-words-part-9); [Part 10: 1093](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1093-words-part-10); [Part 11: 1024](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1024-words-part-11); [Part 12: 1102](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1102-words-part-12); [Part 13: 1085](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1085-words-part-13); [Part 14: 1049](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1049-words-part-14); [Part 15: 1035](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1035-words-part-15); [Part 16: 1059](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1059-words-part-16); [Part 17: 1041](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1041-words-part-17); [Part 18: 1114](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1051-words-part-18); [Part 19: 1114](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1114-words-part-19); [Part 20: 1033](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1033-words-part-20); [Part 21: 1030](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1030-words-part-21); [Part 22: 1059](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1059-words-part-22); [Part 23: 1047](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1047-words-part-23); [Part 24: 1070](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1070-words-part-24); [Part 25: 1151](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1151-words-part-25); [Part 26: 1039](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1039-words-part-26); [Part 27: 1025](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1025-words-part-27); [Part 28: 1035](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1035-words-part-28); [Part 29: 1063](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1063-words-part-29); [Part 30: 1037](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1037-words-part-30); [Part 31: 1047](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1047-words-part-31); [Part 32: 1023](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1023-words-part-32); [Part 33: 1041](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1041-words-part-33); [Part 34: 1064](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1064-words-part-34); [Part 35: 1060](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1060-words-part-35); [Part 36: 1052](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1052-words-part-36); [Part 37: 1055](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1055-words-part-37); [Part 38: 1064](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1064-words-part-38); [Part 39: 1066](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1066-words-part-39); [Part 40: 1071](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1071-words-part-40); [Part 41: 1051](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1051-words-part-41); [Part 42: 1058](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1058-words-part-42); [Part 43: 1053](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1053-words-part-43); [Part 44: 1057](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1057-words-part-44); [Part 45: 1058](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1058-words-part-45); [Part 46: 1066](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1066-words-part-46); Part 47: 1054

Total of words translated so far: 49820.

![Nodo 36.png](https://files.steempeak.com/file/steempeak/elpoliglota/aiiQ0unN-Nodo2036.png)

# Proof of Authorship
[Node.js on Crowdin:](https://crowdin.com/project/nodejs)

[Node.js's Translation Report:](https://crowdin.com/project/nodejs/reports)

[Activity on Node.js:](https://crowdin.com/project/nodejs/activity_stream)

[My Crowdin Profile:](https://crowdin.com/profile/josedpg11)

This translation contribution was submitted via Crowdin on June 7 and June 8.

For further Proof of Authorship in regards to this contribution you can see my activity on Crowdin [here](https://crowdin.com/profile/josedpg11/activity). 
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , and 22 others
properties (23)
post_id76,292,450
authorelpoliglota
permlinktranslation-spanish-node-js-1054-words-part-47
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"steempeak\/1.11.1","format":"markdown","tags":["utopian-io","translations","contribution","node-js"],"users":["elpoliglota"],"links":["https:\/\/pixabay.com\/es\/nodo-js-logo-nodejs-javascript-736399\/","https:\/\/github.com\/nodejs\/i18n","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/File:Uniform_Resource_Locator.svg","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Iterator","https:\/\/reactiveprogramming.io\/books\/design-patterns\/es\/catalog\/iterator","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/ASCII","https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:ASCII_full.svg","\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-verdaccio-1000-words","\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-orocrm-1141-words-part-8","\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-biglybt-631-words-part-5"],"image":["https:\/\/ipfs.busy.org\/ipfs\/QmUS7Aaenk3mGSJmwUMfxtXM6f1iCAfrNB3zsGVzG78N5M","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/i5Ak1I6c-Nodo2037.png","https:\/\/cdn.steemitimages.com\/DQmX73sdbYXNYqyWjrH2RgZc5rUC5XY5gJUnU6qmvfmUun6\/800px-Uniform_Resource_Locator.svg.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/qTj8iyAt-Nodo2039.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/u797Y8rA-Nodo2042.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/LBlbWsoh-Nodo2043.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/ylZCbSx8-Nodo2040.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/9decSmOT-Nodo2041.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/fAkMbtFf-iterator-diagram.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/ojgSXDMo-ASCII_full.svg.png","https:\/\/cdn.steemitimages.com\/DQmUGgLriCeeckheBYmt7FqnjSJUrgqavoUGuC4soLxu9Hs\/Nodo%2031.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/XJrta25t-Nodo2038.png","https:\/\/files.steempeak.com\/file\/steempeak\/elpoliglota\/aiiQ0unN-Nodo2036.png"]}
created2019-06-12 21:14:30
last_update2019-06-12 21:14:30
depth0
children4
net_rshares45,964,278,348,800
last_payout2019-06-19 21:14:30
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value17.426 SBD
curator_payout_value6.499 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length12,802
author_reputation36,587,550,369,900
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47)"
beneficiaries
0.
accountdavinci.pay
weight1,000
1.
accountutopian.pay
weight500
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (86)
@marugy99 ·
$12.48
Hi @elpoliglota,

Thank you for submitting your contribution!

- Node.js is a very interesting project that contains many code values and terms related to computer science. Its difficulty relies on the fact that we must pay a lot of attention to the code in order to deliver the most accurate translation possible.

- You did a very good job with your presentation post, it explains the purpose of the text you translated in a clear and precise way. You also included useful concepts you learned while working on this contribution, as well as examples.

- Once again, you delivered an accurate translation. Your wording and spelling are correct and appropriate for the Spanish language and for the project.

Keep up the good work :)

Your contribution has been evaluated according to [Utopian policies and guidelines](https://join.utopian.io/guidelines), as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, [click here](https://review.utopian.io/result/12/1-2-2-2-2-6-).

---- 
Chat with us on [Discord](https://discord.gg/vMGmDSm)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
post_id76,458,483
authormarugy99
permlinkpt5xyl
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"users":["elpoliglota"],"links":["https:\/\/join.utopian.io\/guidelines","https:\/\/review.utopian.io\/result\/12\/1-2-2-2-2-6-","https:\/\/discord.gg\/vMGmDSm"],"app":"steemit\/0.1"}
created2019-06-15 23:15:54
last_update2019-06-15 23:15:54
depth1
children1
net_rshares21,760,384,263,014
last_payout2019-06-22 23:15:54
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value9.486 SBD
curator_payout_value2.995 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length1,120
author_reputation60,720,219,569,098
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (27)
@utopian-io ·
Thank you for your review, @marugy99! Keep up the good work!
properties (22)
post_id76,564,080
authorutopian-io
permlinkre-pt5xyl-20190617t234637z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.17"}
created2019-06-17 23:46:39
last_update2019-06-17 23:46:39
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2019-06-24 23:46:39
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length60
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@steem-ua ·
$0.03
#### Hi @elpoliglota!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
**Feel free to join our [@steem-ua Discord server](https://discord.gg/KpBNYGz)**
👍  
properties (23)
post_id76,459,694
authorsteem-ua
permlinkre-translation-spanish-node-js-1054-words-part-47-20190616t002422z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.19"}
created2019-06-16 00:24:24
last_update2019-06-16 00:24:24
depth1
children0
net_rshares48,344,140,755
last_payout2019-06-23 00:24:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.020 SBD
curator_payout_value0.006 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length290
author_reputation22,444,560,782,338
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (1)
@utopian-io ·
Hey, @elpoliglota!

**Thanks for contributing on Utopian**.
We’re already looking forward to your next contribution!

**Get higher incentives and support Utopian.io!**
 Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via [SteemPlus](https://chrome.google.com/webstore/detail/steemplus/mjbkjgcplmaneajhcbegoffkedeankaj?hl=en) or [Steeditor](https://steeditor.app)).

**Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.**

<a href='https://steemconnect.com/sign/account-witness-vote?witness=utopian-io&approve=1'>Vote for Utopian Witness!</a>
properties (22)
post_id76,463,135
authorutopian-io
permlinkre-translation-spanish-node-js-1054-words-part-47-20190616t034126z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.17"}
created2019-06-16 03:41:27
last_update2019-06-16 03:41:27
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2019-06-23 03:41:27
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length593
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1054 words) (Part 47)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000