[Translation][Spanish] Node.js (1037 words) (Part 30) by elpoliglota

View this thread on steempeak.com
· @elpoliglota · (edited)
$34.15
[Translation][Spanish] Node.js (1037 words) (Part 30)
<center>![Nodo 2.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmUS7Aaenk3mGSJmwUMfxtXM6f1iCAfrNB3zsGVzG78N5M)
</center>

[Source](https://pixabay.com/es/nodo-js-logo-nodejs-javascript-736399/)

[**Node.js's Github Repository**](https://github.com/nodejs/i18n)

# Project Details
![Nodo 71.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmNizynVEoeHa4YKb5umKDuZaZRMCuuHaHKLbSNxY8wMGq)


> Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside the browser.

> Node.js brings event-driven programming to web servers, enabling development of fast web servers in JavaScript. Developers can create highly scalable servers without using threading, by using a simplified model of event-driven programming that uses callbacks to signal the completion of a task. Node.js connects the ease of a scripting language (JavaScript) with the power of Unix network programming.

In easier to understand words: Node-js is a free platform whose goal is to provide its users the possibility to create lightweight and cost efficient web servers, how does Node.js do this?

Node.js handles web server connections in a way so they don´t take up as much space in a server, and thus, the owner of a project would not need to invest as much money in multiple servers#  to store so much information in Gigabytes.

Being an Open Source Project, Node.js possesses immense value for providing so much while at the same time being totally free.

# Contribution Specifications
459,744 words have been translated so far in the Spanish folder of Node.js, which amounts to a total of 43% done in regards to the completion of the translation of this big project.

# Translation Overview
In this contribution I continued translating the second *fs.md* subfolder of Node.js.

**"FS"** stands for **"file system"**, which refers to the management process of where data will be stored within a storage disk; such data is usually stored in a hard disk drive.

Some of the other operations managed by file systems are: storage management, file naming, directories/folders, metadata, access rules and privileges.

A couple of the translated strings show indications related to the arguments found within *fs.md*:

> ENGLISH (1): The callback will receive the arguments <0>(err, written, string)</0> where <0>written</0> specifies how many <1>bytes</1> the passed string required to be written.

> SPANISH (1): El callback recibirá los argumentos <0>(err, written, string)</0>, en donde
<0>written</0> especificará cuántos <1>bytes</1> necesitó la string pasada para ser escrita.

> ENGLISH (2): The callback will be given three arguments <0>(err, written, buffer)</0> where
<0>written</0> specifies how many <1>bytes</1> were written from <0>buffer</0>.

> SPANISH (2): Al callback se le darán tres argumentos <0>(err, written, buffer)</0> en donde
<0>written</0> especificará cuántos <1>bytes</1> fueron escritos desde <0>buffer</0>.

> ENGLISH (3): Therefore, don't assume that <0>filename</0> argument is always
provided in the callback, and have some fallback logic if it is null.

> SPANISH (3): Por lo tanto, no asuma que el argumento de <0>filename</0> siempre se
proporcionará en el callback, y tendrá algo de lógica de reserva si es nulo.

> ENGLISH (4): Providing <0>filename</0> argument in the callback is only supported on Linux and Windows.

> SPANISH (4): Proporcionar un argumento de <0>filename</0> en el callback solo es soportado en Linux y Windows.

Some of the translated strings show descriptions related to the <0>options</0> value:

> ENGLISH (1): The <0>options</0> object may specify an <0>interval</0> property indicating how often the target should be polled in milliseconds.

> SPANISH (1): El objeto de <0>options</0> puede especificar una propiedad de <0>interval</0> que indique qué tan seguido debería estudiarse el objetivo en milisegundos.

> ENGLISH (2): The <0>options</0> object may contain a boolean named <0>persistent</0> that indicates whether the process should continue to run as long as files are being watched.

> SPANISH (2): El objeto de <0>options</0> puede contener un booleano llamado <0>persistent</0> que indica si el proceso debería continuar ejecutándose, siempre y cuando los archivos estén siendo observados.

> ENGLISH (3): Otherwise <0>options</0> should be passed as an object.

> SPANISH (3): De lo contrario, <0>options</0> debería ser pasado como un objeto.

> ENGLISH (4): If <0>options</0> is provided as a string, it specifies the <0>encoding</0>.

> SPANISH (4): Si se proporciona <0>options</0> como una string,
esta especificará el <0>encoding</0>.

In this contribution, the new concept I learned about while working on this subfolder was **offset**:

In programming, offsets are integers that indicate the distance (displacement) between the beginning of an object and a given element or point.

For example, in **A** as an array of characters containing **"abcdef"**, the fourth element containing the character **'d'** has an offset of three from the start of **A**.

[References for this concept:](https://en.wikipedia.org/wiki/Offset_(computer_science))

----------

**Words translated on my previous contribution, on fs.md**
![Nodo 70.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmThNueLSYSPdY3dbUPLSt8sPU86ZNdk34P2URLtzvk9NB)

**Total of words translated on this contribution, on fs.md**
![Nodo 72.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmetAKoLTT9h4pxWMhvoKZbqJnx3WMkND8DmFovLn94pWY)

Here's the [link](https://crowdin.com/translate/nodejs/42/en-es) to the *fs.md* subfolder:

# Languages
The project's source language is English and it is being translated into Spanish.

Also, Node.js is currently being translated into other 32 languages. I´m contributing to making this project accessible to the Spanish speaking community online.

Besides collaborating as a translator for Open Source Projects on Crowdin I also work as a Freelance Translator for a law firm in the US, I've been working for that company for one year, translating sworn statements and legal documents from English to Spanish and viceversa.

Open Source Projects I've worked on and contributed to as a translator:

[1 . Verdaccio](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-verdaccio-1000-words)

[2 . OroCRM](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-orocrm-1141-words-part-8)

[3 . BiglyBT](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-biglybt-631-words-part-5)

[4 . The Curious Expedition](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-the-curious-expedition-1003-words)

5 . Node.js

# Word Count
[Part 1: 1016](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1016-words-part-1); [Part 2: 1026](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1026-words-part-2); [Part 3: 1035](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1035-words-part-3); [Part 4: 1092](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1092-words-part-4); [Part 5: 1050](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1050-words-part-5); [Part 6: 1147](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1147-words-part-6); [Part 7: 1133](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1133-words-part-7); [Part 8: 1049](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1049-words-part-8); [Part 9: 1090](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1090-words-part-9); [Part 10: 1093](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1093-words-part-10); [Part 11: 1024](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1024-words-part-11); [Part 12: 1102](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1102-words-part-12); [Part 13: 1085](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1085-words-part-13); [Part 14: 1049](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1049-words-part-14); [Part 15: 1035](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1035-words-part-15); [Part 16: 1059](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1059-words-part-16); [Part 17: 1041](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1041-words-part-17); [Part 18: 1114](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1051-words-part-18); [Part 19: 1114](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1114-words-part-19); [Part 20: 1033](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1033-words-part-20); [Part 21: 1030](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1030-words-part-21); [Part 22: 1059](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1059-words-part-22) [Part 23: 1047](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1047-words-part-23); [Part 24: 1070.](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1070-words-part-24); [Part 25: 1151](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1151-words-part-25), [Part 26: 1039](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1039-words-part-26), [Part 27: 1025](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1025-words-part-27), [Part 28: 1035](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1035-words-part-28), [Part 29:  1063](https://steemit.com/utopian-io/@elpoliglota/translation-spanish-node-js-1063-words-part-29), Part 30: 1037.

Total of words translated so far: 31880

# Proof of Authorship
[Node.js on Crowdin:](https://crowdin.com/project/nodejs)

[Node.js's Translation Report:](https://crowdin.com/project/nodejs/reports)

[Activity on Node.js:](https://crowdin.com/project/nodejs/activity_stream)

[My Crowdin Profile:](https://crowdin.com/profile/josedpg11)

This translation contribution was submitted via Crowdin on January 6th.

For further Proof of Authorship in regards to this contribution you can see my activity on Crowdin [here](https://crowdin.com/profile/josedpg11/activity)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , and 58 others
properties (23)
post_id68,517,551
authorelpoliglota
permlinktranslation-spanish-node-js-1037-words-part-30
categoryutopian-io
json_metadata{"community":"busy","image":["https:\/\/ipfs.busy.org\/ipfs\/QmUS7Aaenk3mGSJmwUMfxtXM6f1iCAfrNB3zsGVzG78N5M"],"format":"markdown","tags":["utopian-io","translations","contribution","node-js"],"app":"steemit\/0.1","links":["https:\/\/pixabay.com\/es\/nodo-js-logo-nodejs-javascript-736399\/","https:\/\/github.com\/nodejs\/i18n","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Offset_(computer_science)","https:\/\/crowdin.com\/translate\/nodejs\/42\/en-es","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-verdaccio-1000-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-orocrm-1141-words-part-8","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-biglybt-631-words-part-5","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-the-curious-expedition-1003-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1016-words-part-1","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1026-words-part-2","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1035-words-part-3","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1092-words-part-4","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1050-words-part-5","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1147-words-part-6","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1133-words-part-7","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1049-words-part-8","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1090-words-part-9","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1093-words-part-10","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1024-words-part-11","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1102-words-part-12","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1085-words-part-13","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1049-words-part-14","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1035-words-part-15","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1059-words-part-16","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1041-words-part-17","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1051-words-part-18","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1114-words-part-19","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1033-words-part-20","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1030-words-part-21","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1059-words-part-22","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1047-words-part-23","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1070-words-part-24","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1151-words-part-25","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1039-words-part-26","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1025-words-part-27","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1035-words-part-28","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@elpoliglota\/translation-spanish-node-js-1063-words-part-29","https:\/\/crowdin.com\/project\/nodejs","https:\/\/crowdin.com\/project\/nodejs\/reports","https:\/\/crowdin.com\/project\/nodejs\/activity_stream","https:\/\/crowdin.com\/profile\/josedpg11","https:\/\/crowdin.com\/profile\/josedpg11\/activity"]}
created2019-01-08 01:33:24
last_update2019-01-08 01:37:54
depth0
children3
net_rshares74,049,076,738,506
last_payout2019-01-15 01:33:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value24.875 SBD
curator_payout_value9.276 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length10,319
author_reputation37,153,522,909,717
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1037 words) (Part 30)"
beneficiaries
0.
weight1,000
accountdavinci.pay
1.
weight500
accountutopian.pay
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (122)
@alejohannes ·
$7.77
Greetings, @elpoliglota. Thanks for submitting your contribution!

* The presentation and contents of your post are good. It satisfies the requirements for a complete evaluation of your contribution.
* The translated content fits coherently the general meaning and use of the enlisted strings.
* You've did a precise use of the terminology of the project.
* Thanks for sharing concepts you learnt while you were working in this collaboration.
* You also added some examples of your translation work.

#### Congratulations on this collaboration!
#

Your contribution has been evaluated according to [Utopian policies and guidelines](https://join.utopian.io/guidelines), as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, [click here](https://review.utopian.io/result/12/1-2-1-2-1-6-).

---- 
Chat with us on [Discord](https://discord.gg/vMGmDSm)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
post_id68,559,942
authoralejohannes
permlinkre-elpoliglota-translation-spanish-node-js-1037-words-part-30-20190108t215243614z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"users":["elpoliglota"],"links":["https:\/\/join.utopian.io\/guidelines","https:\/\/review.utopian.io\/result\/12\/1-2-1-2-1-6-","https:\/\/discord.gg\/vMGmDSm"],"app":"steemit\/0.1"}
created2019-01-08 21:24:06
last_update2019-01-08 21:24:06
depth1
children1
net_rshares14,932,437,927,791
last_payout2019-01-15 21:24:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value5.879 SBD
curator_payout_value1.891 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length934
author_reputation81,491,274,690,207
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1037 words) (Part 30)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (25)
@utopian-io ·
Thank you for your review, @alejohannes! Keep up the good work!
properties (22)
post_id68,655,290
authorutopian-io
permlinkre-re-elpoliglota-translation-spanish-node-js-1037-words-part-30-20190108t215243614z-20190110t223354z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.9"}
created2019-01-10 22:33:57
last_update2019-01-10 22:33:57
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2019-01-17 22:33:57
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length63
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1037 words) (Part 30)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@utopian-io ·
Hey, @elpoliglota!

**Thanks for contributing on Utopian**.
We’re already looking forward to your next contribution!

**Get higher incentives and support Utopian.io!**
 Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via [SteemPlus](https://chrome.google.com/webstore/detail/steemplus/mjbkjgcplmaneajhcbegoffkedeankaj?hl=en) or [Steeditor](https://steeditor.app)).

**Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.**

<a href='https://steemconnect.com/sign/account-witness-vote?witness=utopian-io&approve=1'>Vote for Utopian Witness!</a>
properties (22)
post_id68,567,039
authorutopian-io
permlinkre-translation-spanish-node-js-1037-words-part-30-20190109t004825z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.9"}
created2019-01-09 00:48:27
last_update2019-01-09 00:48:27
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2019-01-16 00:48:27
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length593
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"[Translation][Spanish] Node.js (1037 words) (Part 30)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000