[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English by lenancie

View this thread on steempeak.com
· @lenancie · (edited)
$87.13
[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English
<center>https://steemitimages.com/0x0/https://cdn.steemitimages.com/DQmctVUG5exvFetugk4C2HRQePMSiVnzQXkFySsLbtq4GeR/The-Curious-Expedition-Free-Download.jpg</center>
## <center>1.Repository</center>
The Curious Expedition on [Github](https://github.com/Maschinen-Mensch/curiousexpedition)
The Curious Expedition on [Crowdin](https://crowdin.com/project/the-curious-expedition)
## <center>2.Project Details</center>
**- Project name**: The Curious Expedition

The introduction of this project was written in details in my previous post. However, I would like to list out some main ideas as follows: 
> Curious Expedition is a rogue-like expedition simulation set in the 19th century. (source: http://curious-expedition.com/)

This game brings to the players a chance to explore the undiscovered and mysterious places. To get success and be survived, the game players have to be very careful and clever to decide the right ways to solve the unpredictable tasks. 

> This is a rather difficult game. The game takes place over a series of 6 expeditions, each being larger and more difficult than the last. The goal of each expedition is to discover and explore the Golden Pyramid in each map, and hopefully bring back items to increase your fame and fortune. 

For more information about the Curious Expedition, you can find out via its official website: http://curious-expedition.com/

**- Translation's Reasons:**

This project caught my attention when I was thinking of choosing the project to work on. It seems that Vietnam is a potential market for gaming projects. The number of players in Vietnam is increasing rapidly. However, the game market in Vietnam is underdeveloped and not diversified. There is even a lack of standard documentation to cater to gamers.
I want to use my translation skills to give the Vietnamese community a standardized document that is suitable for Vietnamese culture when approaching an international game.

## <center>3.Contribution Specifications</center>
**3.1. Translation Overview**

This is the second translation part of The Curious Expedition. I still worked on the file about ***Apes Mod***. The strings translated were mostly game dialogues. 

<center><sup>**In this part, I would like to highlight some points which I faced up with when translating:**</sup></center>

**Point 1**. There are some strings contain the words that cause the misunderstanding in the different countries. Thanks to the contribution and comment from other translators and moderators, I could dig deep into the meaning of the whole strings and contexts as well. Here is the example:

***String***: The Humans did not seem to fear us very much. Their demeanour was almost...spiteful.
<center><sup>([Source: String No.37, page 2/5, Ape mod file, Curious Expedition](https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-vi))</sup></center>
+) *The problem*: The word "spiteful" caused the wonder to the translators when translating it into the right word which can fit the whole context. 

+) *The solution*: I did pay attention to the comment from other translators and moderators to get myself the exact meaning of that word.

**Point 2**: There are some words which are considered as the old words. I find it really difficult to look up the exact meanings both in the dictionary and in the modern text.
	
 For example:
The word: ***Banana Schnapps*** in the string No.16, page 2/5, Ape Mode file. <sup>[(source)](https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-vi)</sup>

The word: ***Berserker*** in the string No.16, page 3/5, Ape Mode file. <sup>[(source)](https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/10/en-vi)</sup>
<center>![](https://cdn.steemitimages.com/DQmeTkgxTB7e6LoNurvS4zvoSUtvrFGYeSXN3SJcHUmv9yj/image.png)</center>
<center><sup>(This screenshot is taken from the website [Oxford Learner's Dictionaries](https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/spellcheck/english/?q=Berserker)</sup></center>
In order to get my translation much better, I have to enrich my knowledge with the language and the culture of the gamers - the target readers. I also asked the advice from my language Moderator - who is very specialized in both English and Vietnamese. Moreover, he himself did get experience as a gamer in some other similar types of game. Then, I spent my time searching thoroughly for the project to get myself an overall view. I reached closer to the new terms above and tried to convert them exactly and closely into Vietnamese.

<br>**3.2. Languages:**
*Source Language*: English
*Target Language*: Vietnamese

<br>**3.3. Word count:**
This part has 1033 words in English. There are not many untranslated words. 
The untranslated words are: 15 words.
The translated words in total are: 1018 words.

<br>**3.4. Proofread**
My translation part was proofread twice by the Language Manager of the Vietnamese Team - @carlpei. It means that my work was checked and followed in details by the authorized person.

## <center>4. Proof of Authorship</center>
You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities: [Crowdin Project Activity](https://crowdin.com/profile/Lenancie/activity)

__ 
<div class="text-justify">This part I would like to spend to say many thanks to you and my team for taking your time to follow me and my translation. Moreover, I would like to say a big thank to my Language Manager for his time reading and making proofread in details. I highly appreciated what he has done for our team.</div>
<div class="text-justify">I am so happy to be a part of our team and we are trying our best to bring to our community the useful sources of information. You can check more Vietnamese translation via my team who have Steemit accounts are: lantracy, symnop, adam.tran, lecongdoo3.</div>

<div class="text-justify">Finally, I am so grateful for being an approved translator of Davinci and Utopian.</div>

#### My other contributions:
- [Part 3 - Source: Steemit Whitepaper (1209 translated words)](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/vietnamese-translation-report-part-3-source-steemit-whitepaper-1209-translated-words)
- [Part 2 - Source: Steemit Whitepaper (1025 translated words)](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/vietnamese-translation-report-part-2-source-steemit-whitepaper-1025-translated-words)
- [Part 1 - Source: Steemit Whitepaper (1184 translated words)](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/vietnamese-translation-report-part-1-source-steemit-whitepaper-1050-translated-words)
- [Part 4: Steem White Paper (Genesis) - 1479 translated words](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/translation-part-4-steem-white-paper-genesis-vietnamese-1479-translated-words)
- [Part 3: Steem White Paper (Genesis) - Vietnamese - 780 words](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/translation-part-3-steem-white-paper-genesis-vietnamese-780-words)
- [Part 2: Steem White Paper (Genesis) - Vietnamese - 1202 words](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/translation-part-2-steem-white-paper-genesis-vietnamese-1202-words)
- [Part 1: Steem White Paper (Genesis) - Vietnamese - 1242 words](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/translation-part-1-steem-white-paper-genesis-vietnamese-1242-words)
- [Part 1 - Source: Byteball Bots -656 translated words](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/vietnamese-translation-report-part-1-source-byteball-bots-656-translated-words)
- [Part 1: Source: FreeCAD - Vietnamese - 1349 words in English](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/vietnamese-translation-source-freecad-part-1-1349-words-in-english)
- [Part 1: Source: The Curious Expedition - Vietnamese (1029 words)](https://steemit.com/utopian-io/@lenancie/vietnamese-translation-report-part-1-source-the-curious-expedition-1029-words)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , and 2 others
properties (23)
post_id63,690,030
authorlenancie
permlinkvietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english
categoryutopian-io
json_metadata{"community":"steempeak","users":["carlpei"],"links":["https:\/\/github.com\/Maschinen-Mensch\/curiousexpedition","https:\/\/crowdin.com\/project\/the-curious-expedition","http:\/\/curious-expedition.com\/","https:\/\/crowdin.com\/translate\/the-curious-expedition\/10\/en-vi","https:\/\/www.oxfordlearnersdictionaries.com\/spellcheck\/english\/?q=Berserker","https:\/\/crowdin.com\/profile\/Lenancie\/activity","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/vietnamese-translation-report-part-3-source-steemit-whitepaper-1209-translated-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/vietnamese-translation-report-part-2-source-steemit-whitepaper-1025-translated-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/vietnamese-translation-report-part-1-source-steemit-whitepaper-1050-translated-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/translation-part-4-steem-white-paper-genesis-vietnamese-1479-translated-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/translation-part-3-steem-white-paper-genesis-vietnamese-780-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/translation-part-2-steem-white-paper-genesis-vietnamese-1202-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/translation-part-1-steem-white-paper-genesis-vietnamese-1242-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/vietnamese-translation-report-part-1-source-byteball-bots-656-translated-words","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/vietnamese-translation-source-freecad-part-1-1349-words-in-english","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lenancie\/vietnamese-translation-report-part-1-source-the-curious-expedition-1029-words"],"tags":["utopian-io","translations","vietnamese","vn","davinci-polyglot"],"app":"steemit\/0.1","format":"markdown","image":["https:\/\/steemitimages.com\/0x0\/https:\/\/cdn.steemitimages.com\/DQmctVUG5exvFetugk4C2HRQePMSiVnzQXkFySsLbtq4GeR\/The-Curious-Expedition-Free-Download.jpg"]}
created2018-10-05 08:53:45
last_update2018-10-05 17:00:39
depth0
children7
net_rshares58,563,291,090,410
last_payout2018-10-12 08:53:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value63.216 SBD
curator_payout_value23.918 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length7,759
author_reputation19,850,789,211,926
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries
0.
weight1,000
accountdavinci.pay
1.
weight500
accountutopian.pay
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (66)
@teamvn ·
Chúc mừng @lenancie, bạn đã nhận được một upvote 25%. Tôi là con bot của cộng đồng Việt Nam trên Steemit. Tôi được tạo ra bởi nhân chứng @quochuy và được uỷ quyền, tín nhiệm bởi các thành viên Việt Nam, hôm nay tôi vote cho bài của bạn để ủng hộ bạn. Tôi hi vọng sẽ được thấy nhiều bài viết hay từ bạn.

Chúc bạn vui vẻ, và hẹn gặp lại một ngày gần đây.
properties (22)
post_id63,690,440
authorteamvn
permlinkre-lenancie-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181005t090506042z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"app":"teamvn-bot"}
created2018-10-05 09:05:06
last_update2018-10-05 09:05:06
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2018-10-12 09:05:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length353
author_reputation637,447,532,642
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@trufflepig ·
**Congratulations!** Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on **rank 7** of all contributions awarded today. You can find the [TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.](https://steemit.com/@trufflepig/daily-truffle-picks-2018-10-05) 
    
I upvoted your contribution because to my mind your post is at least **16 SBD** worth and should receive **121 votes**. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.

I am `TrufflePig`, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, [you can find an explanation here!](https://steemit.com/steemit/@trufflepig/weekly-truffle-updates-2018-39)
    
Have a nice day and sincerely yours,
![trufflepig](https://raw.githubusercontent.com/SmokinCaterpillar/TrufflePig/master/img/trufflepig17_small.png)
*`TrufflePig`*
    
properties (22)
post_id63,707,637
authortrufflepig
permlinkre-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181005t153300
categoryutopian-io
json_metadata{}
created2018-10-05 15:33:00
last_update2018-10-05 15:33:00
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2018-10-12 15:33:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length884
author_reputation37,535,693,521,838
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@carlpei ·
$6.98
Thank you for your contribution to the Davinci-Utopian translation project @lenancie. This is your 10th contribution to the translation category.

* This is your second translation on a gaming project but I have to admit that I was very excited to proofread your work. You are using the correct word and the layout is well structured, the translation has a logical flow and uses correct punctuation. 
* I have to agree with you that those words can be complicated when translating them into Vietnamese and the good thing is you know where to search for information to make a translator become a better translator. You are doing a well-done job. The next time we meet, please remind me these 2 things in discord: 
   1. There is 1 line that I believe we can improve it (The translation is correct but if you wish to improve it and you shall have it).
   2. Direct links on Crowdin for string and source.
* The Curious Expedition is a difficult project with technical terminologies and gaming jargon which will require a good background knowledge. You are doing a fine job on this project because you are a professional and a licensed translator. You use factual information as evidence to back up your choice of words and I highly appreciate that.
* You pay attention to detail and you use the correct terminology. Your article is accurate and pleasant to read. You present your thoughts and ideas clearly, precisely and professionally.
* Your ability to work independently is top-notch but you also provide assistance to your fellow translators.



----

It is a pleasure to have you as a team member. I look forward to seeing your next contributions.

----

Your contribution has been evaluated according to [Utopian policies and guidelines](https://join.utopian.io/guidelines), as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, [click here](https://review.utopian.io/result/12/13122).

---- 
Chat with us on [Discord](https://discord.gg/vMGmDSm)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
post_id63,759,535
authorcarlpei
permlinkre-lenancie-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181006t140349137z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"steemit\/0.1","users":["lenancie"],"links":["https:\/\/join.utopian.io\/guidelines","https:\/\/review.utopian.io\/result\/12\/13122","https:\/\/discord.gg\/vMGmDSm"],"tags":["utopian-io"]}
created2018-10-06 14:03:45
last_update2018-10-06 14:03:45
depth1
children2
net_rshares4,464,752,331,181
last_payout2018-10-13 14:03:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value5.293 SBD
curator_payout_value1.686 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length2,038
author_reputation32,525,368,243,130
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (23)
@lenancie ·
@carlpei, thank you for your time reading and proofreading my translation. Highly appreciate what you have noted about my job above. Thanks once again.
properties (22)
post_id63,798,311
authorlenancie
permlinkre-carlpei-re-lenancie-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181007t071317112z
categoryutopian-io
json_metadata{"users":["carlpei"],"app":"steemit\/0.1","tags":["utopian-io"]}
created2018-10-07 07:13:18
last_update2018-10-07 07:13:18
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2018-10-14 07:13:18
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length151
author_reputation19,850,789,211,926
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@utopian-io ·
Thank you for your review, @carlpei!

So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!
👍  ,
properties (23)
post_id63,975,259
authorutopian-io
permlinkre-re-lenancie-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181006t140349137z-20181010t052514z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.1"}
created2018-10-10 05:25:15
last_update2018-10-10 05:25:15
depth2
children0
net_rshares9,007,598,879
last_payout2018-10-17 05:25:15
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length110
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (2)
@steem-ua ·
#### Hi @lenancie!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
**Feel free to join our [@steem-ua Discord server](https://discord.gg/KpBNYGz)**
properties (22)
post_id63,762,562
authorsteem-ua
permlinkre-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181006t150259z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.5"}
created2018-10-06 15:03:00
last_update2018-10-06 15:03:00
depth1
children0
net_rshares0
last_payout2018-10-13 15:03:00
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length287
author_reputation23,203,609,903,979
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@utopian-io ·
$0.02
Hey, @lenancie!

**Thanks for contributing on Utopian**.
We’re already looking forward to your next contribution!

**Get higher incentives and support Utopian.io!**
 Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via [SteemPlus](https://chrome.google.com/webstore/detail/steemplus/mjbkjgcplmaneajhcbegoffkedeankaj?hl=en) or [Steeditor](https://steeditor.app)).

**Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.**

<a href='https://steemconnect.com/sign/account-witness-vote?witness=utopian-io&approve=1'>Vote for Utopian Witness!</a>
👍  ,
properties (23)
post_id63,855,497
authorutopian-io
permlinkre-vietnamese-translation-source-the-curious-expedition-part-2-1033-words-in-english-20181008t063013z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.1"}
created2018-10-08 06:30:15
last_update2018-10-08 06:30:15
depth1
children0
net_rshares16,875,801,607
last_payout2018-10-15 06:30:15
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.018 SBD
curator_payout_value0.004 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length590
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"[Vietnamese Translation] - Source: The Curious Expedition - Part 2: 1033 words in English"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (2)