Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words) by lordneroo

View this thread on steempeak.com
· @lordneroo · (edited)
$32.96
Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)
#  Hello everyone! Let's start with the basics:

#### Repository
- [**Swarmops on Github**](https://github.com/Swarmops/Swarmops)
- [**Swarmops on Crowdin**](https://crowdin.com/project/activizr)

#### Project Details

As mentioned in my previous contributions, I have been on a new Steemit mission since **@utopian-io** & **@davinci.witness** launched the Translations Category, giving us the chance to offer our services and provide quality translations for various Open Source projects. Having successfully completed the translation of the files of [FreeCAD](https://steemit.com/utopian-io/@lordneroo/freecad-greek-translation-part-27-approximately-1378-words) into Greek, I thought it was time to move on to my next project, and therefore I started working on the files of Swarmops. Swarmops is a Backend office tool that provides the user with unique options and can be a great asset for any bitcoin-native, permissionless company.

<center>![B69zEhWZA8UDEcu6zcdoR9dYPT4YCXXMyEVrWffqhVErcRdwkozgstSicVaeDmTph6f26QaXiGiLK2jBLCBVJV868BXDcb4tsK6rohNe.jpg](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmQzTyRZRCGYccTrZ6sfPMh4kzXpjgBtXcvKk5ECT6dSCL)</center>

<center>**Image Source:** [**twitter.com**](https://twitter.com/swarmops)</center>

<center>**This is just a reminder of the importance of all Open Source communities in a hectic world of scientific development and suppression of information:**</center>

>Open Source means true freedom; there are no limitations. What better way to assist scientific progress and development than with the creation of free powerful tools. And even though this is not news to many of you, it is worth noting that what makes Swarmops such an effective and useful tool is the fact that it is an Open Source project. This is what enables bright minds from all over the world to contribute to the development of Swarmops in the first place, making it possible to constantly improve all aspects of the software. Suppression of information can slow our civilization's progress down, that's why Open Source projects are a technological blessing of our times.

<center>**And this is where you can find more information about Swarmops:**</center>

>For more information regarding this wonderful Open Source project you can visit the the project's [**Official Twitter Page**](https://twitter.com/swarmops). If you are interested in contributing to the development of Swarmops, [here's](https://github.com/Swarmops/Swarmops) where you can open a pull request. If there's any specific kind of information you'd like to read about this project, please leave your requests in the comments below and I will undoubtedly do my best to provide all information necessary promptly.

<center>**I'm glad I was given the opportunity to offer my services and therefore I will continue to work hard and do my best.**</center>


#### Contribution Specifications

- **Translation Overview**

This is the first part of this task. First and foremost, it is worth noting that this project consists of 11,547 words and the translation of its files into Greek was already 57.4% complete before I started working on this project. Out of a total of 24 files, 18 were already translated into Greek by a fellow team member and therefore I am left with 6 files and approximately 4,913 words to work on. Taking everything mentioned above into consideration, and in order to be able to provide a quality end product, I have decided that I will be translating from 1,000+ to 1,200+ words in each part, making sure to conclude this project in 4 parts. My translation is now 67.6% complete and subject to **@dimitrisp**'s proof-reading.

- **Languages**

The current project is being translated from English into Greek.

- **In This Session**

I started working on the Pages.Comms.resx file which consists of 158 words and after having successfully completed the translation of this file's strings, I decided to start working on the Pages.Financial.resx file. Both files are mainly composed of strings that consist of 5-10 words, however there are strings that include up to 50 words each as well. It is also worth keeping in mind that the Pages.Financial.resx file consists of roughly 1,763 words and the translation of its strings is now 57% complete. This was a relatively easy job to be absolutely honest with you, even though there is not much information available regarding Swarmops on the web. The only factor adding layers of difficulty is the fact that a few strings are poorly written, which is something that can cause great confusion regarding the true meaning of a phrase. Nevertheless, the available context in the vast majority of this project's strings is more than sufficient. On to this session's mini sample:


***Here's a little taste of the Pages.Comms.resx & Pages.Financial.resx files' strings that were translated in this session:***

>**Expense Claim #{0:N0} from {1} for {2} {3:N2} has been attested.**

This string refers to a message that informs the user about the status of a given expense claim. Greek translation: **Η Διεκδίκηση Εξόδων #{0:N0} από {1} για {2}{3:N2} έχει επιβεβαιωθεί.**

>**Cash Advance #{0:N0} for {1} has been attested for {3:N2}.**

As explained in the previous example, this string refers to a message that informs the user about the status of a requested cash advance. Greek translation: **Η Προκαταβολή Μετρητών #{0:N0} για {1} έχει επιβεβαιωθεί για {3:N2}.**

>**You should write a message subject to go with your message.**

This is another relatively easy string, it is more than obvious that this is a message displayed in order to inform the user that they can't send a message without including a message subject. Greek translation: **Θα πρέπει να γράψετε ένα θέμα μηνύματος το οποίο θα συνοδεύει το μήνυμά σας.**


***Hope you enjoyed this mini sample. As mentioned above, the vast majority of the strings included in the files of Swarmops are well-written.***


It is more than obvious that this was a relatively easy endeavor. Nevertheless, as you can see in this mini sample I shared with you, the utilization of technical terms induces the need for research in various cases. It is fortunate that the vast majority of this project's strings are well-written; a fact that in combination with the availability of context for most of those strings makes this task easier than it may seem at first sight. In conclusion, this was a couple of good days at the office. Working on the files of Swarmops can be fun and I have already learned a lot. I will keep working hard to make sure that this project is completed successfully and quality standards are kept high.


- **Word Count**

According to Crowdin, in this part I translated 1,140 words (1,172 as demonstrated on Crowdin, minus approximately 3% of those as untranslated words). I have now translated a total of 1,140 words.

### Proof of Authorship

- **Crowdin Project Link:** https://crowdin.com/project/activizr

- **Github Project Link:** https://github.com/Swarmops/Swarmops

- **My Crowdin Profile Link:** https://crowdin.com/profile/lordneroo

- **My Github Profile Link:** https://github.com/lordneroo

Special thanks to each and everyone of you who took the time to read this post and get informed about my contribution. I'm grateful to all the wonderful people who have been supporting all along.

Much love and respect to my awesome fellow translators: **@katerinaramm** & **@trumpman**! The same goes for our tireless, benevolent and patient LMs: **@dimitrisp** & **@ruth-girl**!

Last but never least, a big thank you to **@utopian-io** and **@davinci.witness** for giving us the opportunity to provide our services and for keeping this project up and running!

<center>![greek team gif 2.gif](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmTDDW5iuqdxisdx1ifbwa5zrBuHxuCKAjSqsdgKr4wqoM)
</center>
<center>**GIF created by @ruth-girl!**</center>
<center>**Image Sources:** 1st & 2nd Images by **@pab.ink** / 3rd, 4th & 5th Images from the [**Public Domain**](https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain)</center>



<center>**I am a proud member of the Greek team.**</center>

<center>**Have a great day!</center>**

<center>**@lordneroo**</center>
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , and 45 others
properties (23)
post_id65,878,605
authorlordneroo
permlinkswarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words
categoryutopian-io
json_metadata{"image":["https:\/\/ipfs.busy.org\/ipfs\/QmQzTyRZRCGYccTrZ6sfPMh4kzXpjgBtXcvKk5ECT6dSCL"],"app":"steemit\/0.1","format":"markdown","users":["utopian-io","davinci.witness","dimitrisp","katerinaramm","trumpman","ruth-girl","pab.ink","lordneroo"],"community":"busy","links":["https:\/\/github.com\/Swarmops\/Swarmops","https:\/\/crowdin.com\/project\/activizr","https:\/\/steemit.com\/utopian-io\/@lordneroo\/freecad-greek-translation-part-27-approximately-1378-words","https:\/\/twitter.com\/swarmops","https:\/\/crowdin.com\/profile\/lordneroo","https:\/\/github.com\/lordneroo","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Public_domain"],"tags":["utopian-io","translations","busy","opensource","swarmops"]}
created2018-11-11 23:28:39
last_update2018-11-16 22:54:09
depth0
children7
net_rshares43,100,974,370,349
last_payout2018-11-18 23:28:39
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value24.085 SBD
curator_payout_value8.877 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length8,145
author_reputation213,796,208,950,223
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries
0.
accountdavinci.pay
weight1,000
1.
accountutopian.pay
weight500
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (109)
@dimitrisp ·
$6.69
Welcome to Swarmops! This is your 1st contribution on Swarmops, your 29th contribution in the Translations category and the 1st contribution I proofread for you!

---

Let's start with the project:

> Swarmops is a package for Human Resource Management for organizations that hate this kind of paperwork and want to spend their time building stuff instead. A bureaucrat system for people who aren't, and have no intention to ever be, bureaucrats. The Swedish Pirate Party used this system when winning the European Elections of 2009.

Now, let's get on your contribution review. We have a perfect translation from you, not a single mistake was found and I'm glad this project is in your hands!

You went for 1000+ words, so that's a plus for you, and you also went the extra mile and wrote a few words about the project and your translation session.

We didn't have to interact much about your translation, but when needed, you responded promptly, which is another *plus* for you!

I don't think I have anything else I could say, but I'm sure we're going to have a perfect co-operation on this! Good luck :)

Here is a physical litecoin:

https://static.wixstatic.com/media/1b3f18_4887f6f0b58d48fd98d54179a2ca4d47~mv2.jpg/v1/fill/w_400,h_293,al_c,q_90/file.jpg

<sub>[[Source](https://www.blockchainstore.xyz/product-page/silver-plated-litecoin-coin-collectible-physical-ltc-coin)]</sub>

---

Your contribution has been evaluated according to [Utopian policies and guidelines](https://join.utopian.io/guidelines), as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, [click here](https://review.utopian.io/result/12/13141).

---- 
Chat with us on [Discord](https://discord.gg/vMGmDSm)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
post_id65,911,144
authordimitrisp
permlinkre-lordneroo-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t140549136z
categoryutopian-io
json_metadata{"links":["https:\/\/www.blockchainstore.xyz\/product-page\/silver-plated-litecoin-coin-collectible-physical-ltc-coin","https:\/\/join.utopian.io\/guidelines","https:\/\/review.utopian.io\/result\/12\/13141","https:\/\/discord.gg\/vMGmDSm"],"app":"steemit\/0.1","image":["https:\/\/static.wixstatic.com\/media\/1b3f18_4887f6f0b58d48fd98d54179a2ca4d47~mv2.jpg\/v1\/fill\/w_400,h_293,al_c,q_90\/file.jpg"],"tags":["utopian-io"]}
created2018-11-12 14:05:48
last_update2018-11-12 14:05:48
depth1
children2
net_rshares7,658,134,166,105
last_payout2018-11-19 14:05:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value5.066 SBD
curator_payout_value1.622 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length1,773
author_reputation74,131,024,130,091
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (19)
@lordneroo ·
Hello Mr. LM! 

Thank you so much for the amazing review! Looks like we are going to have a great, fruitful cooperation. Thank you for the support and kind words!

Have a good day!
properties (22)
post_id65,915,032
authorlordneroo
permlinkre-dimitrisp-re-lordneroo-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t152403835z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"app":"steemit\/0.1"}
created2018-11-12 15:24:06
last_update2018-11-12 15:24:06
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2018-11-19 15:24:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length180
author_reputation213,796,208,950,223
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@utopian-io ·
Thank you for your review, @dimitrisp! Keep up the good work!
properties (22)
post_id66,028,256
authorutopian-io
permlinkre-re-lordneroo-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t140549136z-20181114t164740z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.9"}
created2018-11-14 16:47:42
last_update2018-11-14 16:47:42
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2018-11-21 16:47:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length61
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@steem-ua ·
#### Hi @lordneroo!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
**Feel free to join our [@steem-ua Discord server](https://discord.gg/KpBNYGz)**
properties (22)
post_id65,914,080
authorsteem-ua
permlinkre-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t150538z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.9"}
created2018-11-12 15:05:39
last_update2018-11-12 15:05:39
depth1
children1
net_rshares0
last_payout2018-11-19 15:05:39
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length288
author_reputation23,203,609,903,979
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@lordneroo ·
Thank you for the upvote!
properties (22)
post_id65,915,098
authorlordneroo
permlinkre-steem-ua-re-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t150538z-20181112t152503765z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"app":"steemit\/0.1"}
created2018-11-12 15:25:06
last_update2018-11-12 15:25:06
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2018-11-19 15:25:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length25
author_reputation213,796,208,950,223
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@utopian-io ·
$0.02
Hey, @lordneroo!

**Thanks for contributing on Utopian**.
We’re already looking forward to your next contribution!

**Get higher incentives and support Utopian.io!**
 Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via [SteemPlus](https://chrome.google.com/webstore/detail/steemplus/mjbkjgcplmaneajhcbegoffkedeankaj?hl=en) or [Steeditor](https://steeditor.app)).

**Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.**

<a href='https://steemconnect.com/sign/account-witness-vote?witness=utopian-io&approve=1'>Vote for Utopian Witness!</a>
👍  
properties (23)
post_id65,914,093
authorutopian-io
permlinkre-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t150551z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"beem\/0.20.9"}
created2018-11-12 15:05:54
last_update2018-11-12 15:05:54
depth1
children1
net_rshares23,622,357,419
last_payout2018-11-19 15:05:54
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.015 SBD
curator_payout_value0.004 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length591
author_reputation152,913,012,544,965
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
author_curate_reward""
vote details (1)
@lordneroo ·
Thanks for all the support!
properties (22)
post_id65,918,710
authorlordneroo
permlinkre-utopian-io-re-swarmops-greek-translation-part-1-approximately-1140-words-20181112t150551z-20181112t164430191z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"steemit\/0.1","tags":["utopian-io"]}
created2018-11-12 16:44:33
last_update2018-11-12 16:44:33
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2018-11-19 16:44:33
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length27
author_reputation213,796,208,950,223
root_title"Swarmops Greek Translation (Part 1 - approximately 1140 words)"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000