![playa-arena-huellas-verano-vacaciones-mar-olas-Fondos-de-Pantalla-HD-professor-falken.com_.jpg](https://cdn.steemitimages.com/DQmT5m9VotvppctfBhW6CCv8CbCxLM67n9snxi6RcsQDybQ/playa-arena-huellas-verano-vacaciones-mar-olas-Fondos-de-Pantalla-HD-professor-falken.com_.jpg) **187** 脚趾是忘记了过去的手指 **The original:** Toes are the fingers that have forsaken their past. ********** ***《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。 Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore's great work.*** [图片链接Image source](https://www.google.com.sg/url?sa=i&source=images&cd=&ved=2ahUKEwjT8eWctafcAhUIKo8KHdH-AyMQjRx6BAgBEAU&url=https%3A%2F%2Fprofessor-falken.com%2Fzh%2Ffondos-de-pantalla%2Fviajes-y-vacaciones%2Fplaya-arena-huellas-verano-vacaciones-1606102103%2F&psig=AOvVaw1RP7QLZRTY8hNhSb-RYo4f&ust=1531960899340368) ************ ![FooterBanner1stEd (1).png](https://cdn.steemitimages.com/DQmYD3RrrbeQ5q1hoPySQHVTUrSkvV9CkSGkrG1s8pnrrxB/FooterBanner1stEd%20(1).png)
post_id | 56,881,337 |
---|---|
author | weisheng167388 |
permlink | 187-325-translate-a-poem-form-stray-birds-everyday |
category | poetsunited |
json_metadata | {"tags":["poetsunited","tagore","poetry","cn-reader","cn-book"],"format":"markdown","links":["https:\/\/www.google.com.sg\/url?sa=i&source=images&cd=&ved=2ahUKEwjT8eWctafcAhUIKo8KHdH-AyMQjRx6BAgBEAU&url=https%3A%2F%2Fprofessor-falken.com%2Fzh%2Ffondos-de-pantalla%2Fviajes-y-vacaciones%2Fplaya-arena-huellas-verano-vacaciones-1606102103%2F&psig=AOvVaw1RP7QLZRTY8hNhSb-RYo4f&ust=1531960899340368"],"image":["https:\/\/cdn.steemitimages.com\/DQmT5m9VotvppctfBhW6CCv8CbCxLM67n9snxi6RcsQDybQ\/playa-arena-huellas-verano-vacaciones-mar-olas-Fondos-de-Pantalla-HD-professor-falken.com_.jpg"],"app":"steemit\/0.1"} |
created | 2018-07-18 00:42:18 |
last_update | 2018-07-18 00:42:18 |
depth | 0 |
children | 3 |
net_rshares | 111,801,590,553 |
last_payout | 2018-07-25 00:42:18 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.200 SBD |
curator_payout_value | 0.031 SBD |
pending_payout_value | 0.000 SBD |
promoted | 0.000 SBD |
body_length | 1,230 |
author_reputation | 11,961,283,330,787 |
root_title | "《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(187/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday" |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 SBD |
percent_steem_dollars | 10,000 |
author_curate_reward | "" |
voter | weight | wgt% | rshares | pct | time |
---|---|---|---|---|---|
justyy | 0 | 18,114,057,331 | 0.88% | ||
anomaly | 0 | 238,677,087 | 1% | ||
happyukgo | 0 | 106,118,683 | 5% | ||
minnowsupport | 0 | 47,171,402,421 | 0.6% | ||
superbing | 0 | 748,282,120 | 5% | ||
dailystats | 0 | 521,379,509 | 1.88% | ||
jianan | 0 | 52,988,254 | 5% | ||
cnbuddy | 0 | 8,432,389,807 | 1% | ||
chann | 0 | 5,360,567,684 | 20% | ||
anxin | 0 | 131,847,474 | 5% | ||
lebin | 0 | 22,243,915,963 | 5% | ||
weisheng167388 | 0 | 1,947,518,176 | 100% | ||
maiyude | 0 | 1,878,008,137 | 5% | ||
foodielifestyle | 0 | 54,233,762 | 5% | ||
woolfe19861008 | 0 | 111,879,445 | 5% | ||
dailychina | 0 | 943,532,040 | 5% | ||
dongfengman | 0 | 418,963,238 | 3.88% | ||
serenazz | 0 | 56,753,339 | 5% | ||
ethanlee | 0 | 623,100,525 | 5% | ||
fanso | 0 | 66,492,617 | 5% | ||
lilypang22 | 0 | 262,391,813 | 5% | ||
fishdd | 0 | 75,942,028 | 2.5% | ||
sweet-jenny8 | 0 | 1,027,814,456 | 5% | ||
turtlegraphics | 0 | 526,208,597 | 5% | ||
changxiu | 0 | 195,012,971 | 100% | ||
witnesstools | 0 | 492,113,076 | 5% |
你那里天气如何?才子,才女,你参加月旦评了吗?有才的人都去参加了呢。倘若你想让我隐形,请回复“取消”。
post_id | 56,883,007 |
---|---|
author | cnbuddy |
permlink | re-weisheng167388-187-325-translate-a-poem-form-stray-birds-everyday-20180718t010709550z |
category | poetsunited |
json_metadata | {} |
created | 2018-07-18 01:07:09 |
last_update | 2018-07-18 01:07:09 |
depth | 1 |
children | 0 |
net_rshares | 0 |
last_payout | 2018-07-25 01:07:09 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.000 SBD |
curator_payout_value | 0.000 SBD |
pending_payout_value | 0.000 SBD |
promoted | 0.000 SBD |
body_length | 51 |
author_reputation | -1,405,328,253,928 |
root_title | "《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(187/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday" |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 SBD |
percent_steem_dollars | 10,000 |
<p>Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by Denise from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, theprophet0, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the <a href="https://discord.gg/HYj4yvw"> Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel</a>. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.</p> <p>If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: <a href="https://v2.steemconnect.com/sign/delegateVestingShares?delegator=&delegatee=minnowsupport&vesting_shares=102530.639667%20VESTS">50SP</a>, <a href="https://v2.steemconnect.com/sign/delegateVestingShares?delegator=&delegatee=minnowsupport&vesting_shares=205303.639667%20VESTS">100SP</a>, <a href="https://v2.steemconnect.com/sign/delegateVestingShares?delegator=&delegatee=minnowsupport&vesting_shares=514303.639667%20VESTS">250SP</a>, <a href="https://v2.steemconnect.com/sign/delegateVestingShares?delegator=&delegatee=minnowsupport&vesting_shares=1025303.639667%20VESTS">500SP</a>, <a href="https://v2.steemconnect.com/sign/delegateVestingShares?delegator=&delegatee=minnowsupport&vesting_shares=2053030.639667%20VESTS">1000SP</a>, <a href="https://v2.steemconnect.com/sign/delegateVestingShares?delegator=&delegatee=minnowsupport&vesting_shares=10253030.639667%20VESTS">5000SP</a>. <br><strong>Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.</strong></p>
post_id | 56,891,692 |
---|---|
author | minnowsupport |
permlink | re-187-325-translate-a-poem-form-stray-birds-everyday-20180718t031520z |
category | poetsunited |
json_metadata | {"app":"beem\/0.19.48"} |
created | 2018-07-18 03:15:21 |
last_update | 2018-07-18 03:15:21 |
depth | 1 |
children | 0 |
net_rshares | 0 |
last_payout | 2018-07-25 03:15:21 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.000 SBD |
curator_payout_value | 0.000 SBD |
pending_payout_value | 0.000 SBD |
promoted | 0.000 SBD |
body_length | 1,702 |
author_reputation | 104,981,098,086,561 |
root_title | "《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(187/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday" |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 SBD |
percent_steem_dollars | 10,000 |
金兽大哥!好久不见,甚是想念 Posted using [Partiko Android](https://play.google.com/store/apps/details?id=io.partiko.android)
post_id | 56,900,646 |
---|---|
author | changxiu |
permlink | changxiu-re-weisheng167388-187-325-translate-a-poem-form-stray-birds-everyday-20180718t051321003z |
category | poetsunited |
json_metadata | {"app":"partiko"} |
created | 2018-07-18 05:13:21 |
last_update | 2018-07-18 05:13:21 |
depth | 1 |
children | 0 |
net_rshares | 0 |
last_payout | 2018-07-25 05:13:21 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.000 SBD |
curator_payout_value | 0.000 SBD |
pending_payout_value | 0.000 SBD |
promoted | 0.000 SBD |
body_length | 112 |
author_reputation | 9,190,377,133,632 |
root_title | "《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(187/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday" |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 SBD |
percent_steem_dollars | 10,000 |