RE: [Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지? by bree1042

View this thread on steempeak.com

Viewing a response to: @tutorcho/re-bree1042-bree-s-1-20171012t215528508z

· @bree1042 ·
네, 영어를 잘해도 번역은 또다른 영역인 거 같아요. 요즘은 번역 일거리는 많지만, 그만큼 번역일이 더 대접을 못받는 거 같아 안타깝습니다. 
응원해주셔서 고맙습니다. :)
properties (22)
post_id15,178,638
authorbree1042
permlinkre-tutorcho-re-bree1042-bree-s-1-20171012t233050735z
categorykr-english
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["kr-english"]}"
created2017-10-12 23:30:51
last_update2017-10-12 23:30:51
depth2
children0
net_rshares0
last_payout2017-10-19 23:30:51
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length96
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #1. "덜 큰 마녀"는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000