RE: [Bree's 번역 이야기] #6. "차를 (손으로) 끌고 가면 힘들어요."는 뭐라고 번역하지? by tata1

View this thread on steempeak.com

Viewing a response to: @segyepark/re-tata1-re-bree1042-bree-s-6-20171031t020916341z

· @tata1 · (edited)
그날-세계박님이 권유하주신 인연으로 오늘이 있네요.
그리고 더 장대한 내일이 다가오고 있을겁니다.
![타타인사.jpg](https://steemitimages.com/DQmZTnPKdJaxJYnvJRrHKtiX4Y6WD6dptkrmPBiQaLExTGq/%ED%83%80%ED%83%80%EC%9D%B8%EC%82%AC.jpg)
보통은 비서 시키는데...ㅎ 특별히 제 자신의 타타콘으로 감사드립니다.
properties (22)
post_id16,496,882
authortata1
permlinkre-segyepark-re-tata1-re-bree1042-bree-s-6-20171031t021712165z
categorytranslation
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "image": ["https://steemitimages.com/DQmZTnPKdJaxJYnvJRrHKtiX4Y6WD6dptkrmPBiQaLExTGq/%ED%83%80%ED%83%80%EC%9D%B8%EC%82%AC.jpg"], "tags": ["translation"]}"
created2017-10-31 02:17:15
last_update2017-10-31 02:17:39
depth3
children5
net_rshares0
last_payout2017-11-07 02:17:15
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length222
author_reputation110,210,309,554,602
root_title"[Bree's 번역 이야기] #6. "차를 (손으로) 끌고 가면 힘들어요."는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@segyepark ·
아이코 이렇게 직접 와주실줄이야. 저야말로 이렇게 두분이 잘 맞으시는거 같아 뵐때마다 흐뭇합니다. 괜한말이 아니라 문학적 유희가 있는 타타님의 글을 맛깔나게 번역해 주실수 있는 분은 앞으로도 거의 만나기 쉽지 않으실거라 확신합니다. 모국어를 좀더 잘한다던가, 영어를 좀더 잘한다던가 하는 분은 좀 계실지 몰라도 브리님 같은 조합은 장담컨데 진짜 드뭅니다. 앞으로도 두분 좋은 인연 이어나갔으면 하는 바람입니다 :)
properties (22)
post_id16,497,408
authorsegyepark
permlinkre-tata1-re-segyepark-re-tata1-re-bree1042-bree-s-6-20171031t022752341z
categorytranslation
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["translation"]}"
created2017-10-31 02:27:51
last_update2017-10-31 02:27:51
depth4
children4
net_rshares0
last_payout2017-11-07 02:27:51
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length231
author_reputation38,311,868,495,572
root_title"[Bree's 번역 이야기] #6. "차를 (손으로) 끌고 가면 힘들어요."는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@bree1042 ·
저를 추천해주신 분이 세계님이셨군요. 몰랐어요. 저도 고맙습니다. 덕분에 초월번역이라는 (박세계가 아닌) 신세계를 개척하고 있습니다. ^^
영역하는게 어려우면서도 재미있는 거 보니 제 체질에 맞는 거 같아요. 언제나 폭풍칭찬 해주셔서 고맙습니다!
properties (22)
post_id16,501,531
authorbree1042
permlinkre-segyepark-re-tata1-re-segyepark-re-tata1-re-bree1042-bree-s-6-20171031t035641354z
categorytranslation
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["translation"]}"
created2017-10-31 03:56:42
last_update2017-10-31 03:56:42
depth5
children3
net_rshares0
last_payout2017-11-07 03:56:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length137
author_reputation76,052,082,582,065
root_title"[Bree's 번역 이야기] #6. "차를 (손으로) 끌고 가면 힘들어요."는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000
@skt1 ·
정말이지. 불이님, 세계님, 타타님, 모두 존경 스럽습니다~!!
properties (22)
post_id16,502,830
authorskt1
permlinkre-bree1042-re-segyepark-re-tata1-re-segyepark-re-tata1-re-bree1042-bree-s-6-20171031t042551228z
categorytranslation
json_metadata"{"app": "steemit/0.1", "tags": ["translation"]}"
created2017-10-31 04:25:48
last_update2017-10-31 04:25:48
depth6
children2
net_rshares0
last_payout2017-11-07 04:25:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 SBD
curator_payout_value0.000 SBD
pending_payout_value0.000 SBD
promoted0.000 SBD
body_length35
author_reputation100,512,996,922,568
root_title"[Bree's 번역 이야기] #6. "차를 (손으로) 끌고 가면 힘들어요."는 뭐라고 번역하지?"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 SBD
percent_steem_dollars10,000